[NUUG fiksgatami] [patch] Polish translations and make more text translatable

Petter Reinholdtsen pere at hungry.com
Fri Feb 18 10:06:22 CET 2011


[Matthew Somerville]
> Thanks, but the attachment is missing, I'm afraid.

And yet another update, also with some visual improvements for the web
page (adding space between sentences and before a name).

I've been told that the emails sent from fixmystreet have the wrong
charset set (ISO-8859-1 and not UTF-8).  The charset selection seem to
be dynamic, but I did not quite understand how it was supposed to
work.  This will need to be fixed.

Happy hacking,
-- 
Petter Reinholdtsen
-------------- next part --------------
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index fa07617..087fd53 100644
--- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: FixMyStreet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: matthew at mysociety.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 14:56MET\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-18 08:32MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokm??l <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,9 +118,9 @@ msgid ""
 "\"logoie\"></span></a>"
 msgstr ""
 "<div id=\"logo\" align=\"center\"><a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a> "
-"and<br><a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img width=\"133\" "
-"height=\"26\" border=0 src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"mySociety\"><span "
-"id=\"logoie\"></span></a></div>"
+"and<br><a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img width=\"133\" height=\"26"
+"\" border=0 src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"mySociety\"><span id=\"logoie"
+"\"></span></a></div>"
 
 #: perllib/Page.pm:381
 msgid "Error"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ditt problem vil ikke bli publisert"
 
 #: perllib/Page.pm:444
 msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email."
-msgstr "vi holder p?? din problemrapport mens du sjekker din epost."
+msgstr "vi holder p?? rapporten din mens du sjekker epost."
 
 #: perllib/Page.pm:446
 msgid "your update will not be posted"
@@ -165,10 +165,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<h1>Nesten ferdig! N?? m?? du sjekke din epost...</h1>\n"
 "<p>Bekreftelseseposten <strong>kan</strong> bruke noen minutter p?? ?? n?? frem "
-"&mdash; <em>v??r s?? snill</em> ?? v??re tolmodig.</p>\n"
-"<p>Hvi du bruker webbasert epost eller ar s??ppelepost-filter, s?? ??nsker du "
+"&mdash; <em>v??r s?? snill</em> ?? v??re t??lmodig.</p>\n"
+"<p>Hvis du bruker webbasert epost eller ar s??ppelepost-filter, s?? ??nsker du "
 "kanskje a sjekke din bulk/spam-mappe. Noen ganger blir epost fra oss markert "
-"som det.</p>\n"
+"slik.</p>\n"
 "<p>Du m?? n?? klikke p?? lenken i eposten vi nettopp har sendt deg &mdash;\n"
 "hvis du ikke gj??r det, %s.</p>\n"
 "<p>(Ingen grunn til bekymring &mdash; %s)</p>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "kartet ble ikke brukt, s?? n??leposisjon kan v??re un??yaktig"
 #: perllib/Page.pm:567
 #, perl-format
 msgid "Sent to %s %s later"
-msgstr "Send til %s %s senere"
+msgstr "Sendt til %s %s senere"
 
 #: perllib/Page.pm:571
 msgid "Not reported to council"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 
 #: web/index.cgi:660 web/index.cgi:662
 msgid " or "
-msgstr "eller"
+msgstr " eller "
 
 #: web/index.cgi:661
 msgid "All the information you provide here will be sent to"
diff --git a/web/index.cgi b/web/index.cgi
index 003b517..a1bbbe1 100755
--- a/web/index.cgi
+++ b/web/index.cgi
@@ -658,11 +658,11 @@ name if you give us permission.'), $council_list);
         }
         my $n = @missing;
         my $list = join(_(' or '), map { encode_utf8($all_councils->{$_}->{name}) } @missing);
-        $vars{text_help} = '<p>' . _('All the information you provide here will be sent to') . '<strong>'
+        $vars{text_help} = '<p>' . _('All the information you provide here will be sent to') . ' <strong>'
             . join('</strong>' . _(' or ') . '<strong>', map { encode_utf8($all_councils->{$_}->{name}) } @councils)
             . '</strong>. ';
-        $vars{text_help} .= _('The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission.');
-        $vars{text_help} .= mySociety::Locale::nget(
+        $vars{text_help} .= ' ' . _('The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission.');
+        $vars{text_help} .= ' ' . mySociety::Locale::nget(
             _('We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location.'),
             _('We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location.'),
             $n
@@ -684,7 +684,10 @@ name if you give us permission.'), $council_list);
             $vars{text_help} .= _("If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council.");
             $vars{text_help} .= sprintf(_("You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."), $list, $e, $e);
         } else {
-            $vars{text_help} = _("<p>We do not yet have details for the council that covers this location. If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council &ndash; please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area.");
+            $vars{text_help} = '<p>'
+              . _('We do not yet have details for the council that covers this location.')
+              . ' '
+              . _("If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council &ndash; please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area.");
         }
         $vars{text_help} .= '<input type="hidden" name="council" value="-1">';
     }


More information about the fiksgatami mailing list