[NUUG fiksgatami] [patch] Updated Norwegian translation and adjustment to the branding

Petter Reinholdtsen pere at hungry.com
Wed Feb 23 23:03:09 CET 2011


Yet another translation update, fixing a few missing or fuzzy, as well
as trying to make the translation more consistent.

Btw, is there a GeoRSS for the last X problem reports on fixmystreet?
  Would be useful to get an idea about the areas actively using
  fixmystreet.  Would be nice to be able to track the last 1000
  problem reports like
  <URL: http://maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=no&geocode=&q=http:%2F%2Ffiksgatami.nuug.no%2Frss%2Freports%2FOslo&aq=&sll=37.0625,-95.677068&sspn=33.572881,55.810547&ie=UTF8&t=h&z=12 >
  on Google Maps

Happy hacking,
-- 
Petter Reinholdtsen
-------------- next part --------------
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 2d4e0a6..edef3ea 100644
--- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: FixMyStreet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: matthew at mysociety.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-23 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-23 10:16MET\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 22:56MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokm??l <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "vi holder p?? din oppdatering mens du sjekker din epost."
 
 #: perllib/Page.pm:449
 msgid "your alert will not be activated"
-msgstr "ditt varsel vil ikke bli aktivisert"
+msgstr "vil ditt varsel ikke bli aktivisert"
 
 #: perllib/Page.pm:450
 msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Sendt til %s %s senere"
 
 #: perllib/Page.pm:571
 msgid "Not reported to council"
-msgstr "Ikke rapportert til kommunen"
+msgstr "Ikke rapportert til administrasjonen"
 
 #: perllib/Page.pm:622 web-admin/index.cgi:522 web-admin/index.cgi:646
 msgid "Updates"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som ??pen."
 #: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:311
 #, perl-format
 msgid "Report on %s"
-msgstr "Rapport for %s"
+msgstr "Rapport p?? %s"
 
 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:65
 msgid ""
@@ -522,8 +522,8 @@ msgid ""
 "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is "
 "offshore - please try somewhere more specific."
 msgstr ""
-"Det stedet dekkes ikke av noen kommune, kanskje det er til havs - vennligst "
-"fors??k et mer spesifikt sted."
+"Det stedet dekkes ikke av noen administrasjon, kanskje det er til havs - "
+"vennligst fors??k et mer spesifikt sted."
 
 #: web/alert.cgi:140 web/alert.cgi:183 web/alert.cgi:200
 #, perl-format
@@ -551,9 +551,9 @@ msgid ""
 "alert\n"
 "for the county council."
 msgstr ""
-"FiksGataMi sender forskjellige kategorier saker\n"
-"til forskjellige kommuner, problemer som gjelder flere kommuner blir sendt "
-"til alle de det gjelder "
+"FiksGataMi sender forskjellige kategorier probleme til forskjellige "
+"administrasjoner, problemer som gjelder flere administrasjoner blir sendt "
+"til alle de det gjelder."
 
 #: web/alert.cgi:185
 #, perl-format
@@ -646,8 +646,8 @@ msgid ""
 "within a certain distance of a particular location."
 msgstr ""
 "Fiksgatami har ulike RSS-str??mmer og epostlister om lokale problemer, dette "
-"inkluderer\n"
-"saker meldt innenfor en kommune eller et omr??de med problemer\n"
+"inkluderer saker meldt innenfor en bestemt bydel eller administrasjon, eller "
+"et omr??de med problemer\n"
 "innen en angitt distanse fra en bestemt posisjon."
 
 #: web/alert.cgi:384
@@ -804,8 +804,8 @@ msgid ""
 "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever "
 "reported a problem to a council before?"
 msgstr ""
-"Takk, glad for ?? h??re at det er fikset!  Can vi f?? sp??rre deg om du har "
-"rapportert et problem til kommunen tidligere?"
+"Takk, glad for ?? h??re at det er fikset!  Kan vi f?? sp??rre deg om du har "
+"rapportert et problem til en administrasjon tidligere?"
 
 #: web/confirm.cgi:190 web/questionnaire.cgi:234 web/questionnaire.cgi:322
 #: web-admin/index.cgi:340 web-admin/index.cgi:341 web-admin/index.cgi:503
@@ -878,8 +878,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vennligst <strong>ikke</strong> rapporter feil gjennom denne siden; "
 "meldinger g??r til\n"
-"gruppen som st??r bak fiksgatami, og ikke til en kommune. For ?? rapportere et "
-"problem,\n"
+"gruppen som st??r bak fiksgatami, og ikke til en administrasjon. For ?? "
+"rapportere et problem,\n"
 "vennligst <a href=\"/\">g?? til forsiden</a> og f??lg instruksjonene."
 
 #: web/contact.cgi:144
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Legg inn detaljer om problemet"
 
 #: web/index.cgi:181
 msgid "We send it to the council on your behalf"
-msgstr "Vi sender til kommunen p?? vegne av deg"
+msgstr "Vi sender til administrasjon p?? dine vegne"
 
 #: web/index.cgi:196
 msgid "Photos of recent reports"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Anonym"
 
 #: web/index.cgi:300
 msgid "No council selected"
-msgstr "Ingen kommune er valgt"
+msgstr "Ingen administrasjon er valgt"
 
 #: web/index.cgi:301
 msgid "Please enter a subject"
@@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid ""
 "Please enter your full name, councils need this information - if you do not "
 "wish your name to be shown on the site, untick the box"
 msgstr ""
-"Legg inn ditt fulle navn, kommunen som mottar saken trenger dette - hvis du "
-"ikke ??nsker at ditt navn skal vises, kryss av her"
+"Legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar saken trenger dette - "
+"hvis du ikke ??nsker at ditt navn skal vises, kryss av her"
 
 #: web/index.cgi:313 web/index.cgi:565
 msgid "-- Pick a category --"
@@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Velg en type egenskap"
 
 #: web/index.cgi:338
 msgid "That location is not part of that council"
-msgstr "Denne lokasjonen er ikke en del av den kommunen"
+msgstr "Det stedet er ikke en del av den administrasjonen"
 
 #: web/index.cgi:358
 msgid "We have details for that council"
-msgstr "Vi har opplysninger om den kommunen"
+msgstr "Vi har opplysninger om den administrasjonen"
 
 #: web/index.cgi:367
 msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again."
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid ""
 "If you have tried to report an issue past the shoreline, for example,\n"
 "please specify the closest point on land."
 msgstr ""
-"Punktet ser ikke ut til ?? v??re dekket av en kommune.\n"
+"Punktet ser ikke ut til ?? v??re dekket av en administrasjon.\n"
 "Hvis du har fors??kt ?? rapportere en sak utenfor kysten, for eksempel,\n"
 "s?? marker n??rmeste punkt p?? land."
 
@@ -1284,8 +1284,8 @@ msgid ""
 "description (and a\n"
 "photo of the problem if you have one), etc."
 msgstr ""
-"Vennligst fyll inn detaljene om problemet under. Kommunen vil ikke v??re i "
-"stand\n"
+"Vennligst fyll inn detaljene om problemet under. Administrasjonen vil ikke "
+"v??re i stand\n"
 "til ?? hjelpe med mindre du legger inn s?? mange detaljer som du kan. Beskriv\n"
 "eksakt plassering for problemet (f.eks. p?? en vegg), hva det er, hvor lenge "
 "det har\n"
@@ -1510,8 +1510,8 @@ msgid ""
 "it will be public. Your information will only be used in accordance with our "
 "<a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
 msgstr ""
-"Vennligst merk at oppdateringer ikke blir sendt til kommunen.  Hvis du "
-"legger igjen navnet ditt s?? vil det v??re offentlig tilgjengelig. Din "
+"Vennligst merk at oppdateringer ikke blir sendt til administrasjonen.  Hvis "
+"du legger igjen navnet ditt s?? vil det v??re offentlig tilgjengelig. Din "
 "informasjon vil kun bli brukt i henhold til v??re <a href=\"/faq#privacy"
 "\">personvernpolicy</a>"
 
@@ -1553,7 +1553,9 @@ msgstr "Vennligs oppgi om dette problemet er blitt fikset eller ikke"
 #: web/questionnaire.cgi:95
 msgid ""
 "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
-msgstr "Gi oss informasjon om du har rapportert en sak til kommunen tidligere"
+msgstr ""
+"Gi oss informasjon om du har rapportert en sak til din administrasjon "
+"tidligere"
 
 #: web/questionnaire.cgi:97
 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
@@ -1685,7 +1687,8 @@ msgstr "F??rste gang"
 msgid ""
 "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first "
 "time?"
-msgstr "Har du sendt en sak til kommunen f??r, eller er dette f??rste gangen?"
+msgstr ""
+"Har du sendt en sak til en administrasjon f??r, eller er dette f??rste gangen?"
 
 #: web/questionnaire.cgi:304
 msgid ""
@@ -1695,7 +1698,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis du ??nsker ?? legge til en offentlig kommentar til saken, legg den til "
 "her\n"
-"(denne blir sendt til kommunen). Du kan for eksempel\n"
+"(denne blir sendt til administrasjonen). Du kan for eksempel\n"
 "dele din erfaring med hvordan din sak ble l??st."
 
 #: web/questionnaire.cgi:321
@@ -1703,6 +1706,8 @@ msgid ""
 "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to "
 "check the status?"
 msgstr ""
+"Kunne du tenke deg ?? motta en ny foresp??rsel om 4 uker, som minner deg om ?? "
+"sjekke status?"
 
 #: web/reports.cgi:193 web/reports.cgi:240
 msgid "Summary reports"
@@ -1714,11 +1719,12 @@ msgid ""
 "to see the reports sent there."
 msgstr ""
 "Dette er en opplisting av alle sakene i denne tjenesten; velg en bestemt "
-"kommune for ?? se saker som er sendt dit."
+"administrasjon for ?? se saker som er sendt dit."
 
 #: web/reports.cgi:196
 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist."
-msgstr "Gr?? linjer er kommuner som ikke lenger eksisterer."
+msgstr ""
+"Linjer med gr?? bakgrunn er administrasjoner som ikke lenger eksisterer."
 
 #: web/reports.cgi:200 web-admin/index.cgi:477 web-admin/index.cgi:656
 msgid "Name"
@@ -1746,7 +1752,7 @@ msgstr "Eldre l??ste"
 
 #: web/reports.cgi:246
 msgid "council"
-msgstr "kommune"
+msgstr "administrasjon"
 
 #: web/reports.cgi:256
 #, perl-format
@@ -1780,7 +1786,7 @@ msgid ""
 "\">show all councils</a>."
 msgstr ""
 "Du kan <a href=\"%s\">se mindre detaljer</a> eller g?? tilbake og <a href=\"/"
-"reports\">se alle kommunene</a>."
+"reports\">se alle administrasjonene</a>."
 
 #: web/reports.cgi:271
 #, perl-format
@@ -1789,7 +1795,7 @@ msgid ""
 "\">show all councils</a>."
 msgstr ""
 "Du kan <a href=\"%s\">se flere detaljer</a> eller g?? tilbake og <a href=\"/"
-"reports\">se alle kommunene</a>."
+"reports\">se alle administrasjonene</a>."
 
 #: web/reports.cgi:286
 msgid "Old problems, state unknown"
@@ -1908,6 +1914,8 @@ msgstr "De siste rapporter for {{COUNCIL}} rapportert av brukere"
 msgid ""
 "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com"
 msgstr ""
+"Nye rapporter for  {{COUNCIL}} innenfor {{WARD}} bydel p?? reportemptyhomes."
+"com"
 
 #: db/alert_types_eha.pl:24
 #, perl-brace-format
@@ -1992,6 +2000,8 @@ msgstr "Nye problemer for {{COUNCIL}} innenfor {{WARD}} bydel p?? FiksGataMi"
 msgid ""
 "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users"
 msgstr ""
+"De siste problemene for {{COUNCIL}} innenfor {{WARD}} bydel rapportert av "
+"brukere"
 
 #: db/alert_types.pl:42
 #, perl-brace-format
@@ -2058,11 +2068,11 @@ msgstr "Graf over problemoppretting fordelt p?? status over tid"
 
 #: web-admin/index.cgi:165
 msgid "Problem breakdown by state"
-msgstr "Problemfordeling for tilstand"
+msgstr "Tilstandsfordeling for problemer"
 
 #: web-admin/index.cgi:170
 msgid "Update breakdown by state"
-msgstr "Oppdateringsfordeling for tilstand"
+msgstr "Tilstandsfordeling for oppdateringer"
 
 #: web-admin/index.cgi:186
 msgid "Diligency prize league table"
@@ -2471,16 +2481,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hei,\n"
 "\n"
-"Vennligst klikk p?? linken under for ?? bekrefte saken du\n"
-"har bedt om ?? abonnere p?? FiksGataMi.no:\n"
+"Vennligst klikk p?? lenken under for ?? bekrefte varslet du\n"
+"har bedt om ?? abonnere p?? FiksGataMi:\n"
 "\n"
 "    <?=$values['url']?>\n"
 "\n"
-"Hvis du ikke kan klikke p?? linken, kan du kopiere den i\n"
-"addresse feltet p?? dine nettleser.\n"
+"Hvis du ikke kan klikke p?? lenken, kan du kopiere den i\n"
+"addressefeltet p?? dine nettleser.\n"
 "\n"
 "Vennlig Hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 
 #: templates/emails/alert-problem
 msgid ""
@@ -2503,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 "<?=$values['data']?>\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 "\n"
 "Hvis du ikke ??nsker ?? st?? p?? denne epostlisten,\n"
 "klikk p?? linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n"
@@ -2532,7 +2542,7 @@ msgstr ""
 "<?=$values['data']?>\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 "\n"
 "Hvis du ikke ??nsker ?? motta epost om saker som er sendt til\n"
 "<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk p?? f??lgende link: \n"
@@ -2560,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 "<?=$values['data']?>\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 "\n"
 "Hvis du ikke ??nsker ?? motta epost om saker som er sendt til\n"
 "<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk p?? f??lgende link: \n"
@@ -2587,7 +2597,7 @@ msgstr ""
 "<?=$values['data']?>\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 "\n"
 "Hvis du ikke ??nsker ?? abonnere p?? epost om problemer i n??rheten,\n"
 "klikk p?? f??lgende link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n"
@@ -2618,7 +2628,7 @@ msgstr ""
 "<?=$values['data']?>\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 "\n"
 "Hvis du ikke ??nsker ?? abonnere via epost p?? saker som er sendt til\n"
 "<?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?>,\n"
@@ -2717,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 
 #: templates/emails/flickr-submit
 msgid ""
@@ -2746,10 +2756,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<?=$values['url']?>\n"
 "\n"
-"P?? denne m??ten kan vi send bildene til kommunen. Takk!\n"
+"P?? denne m??ten kan vi send bildene til administrasjonen. Takk!\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 
 #: templates/emails/partial
 msgid ""
@@ -2825,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 "<?=$values['detail']?>\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 
 #: templates/emails/questionnaire
 msgid ""
@@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 "skjema.\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi teamet\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 "\n"
 "Saken du la til var som f??lger:\n"
 "\n"
@@ -2988,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 "epost til fiksgatami at nuug.no\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,\n"
-"FiksGataMi-gruppa\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 
 #: templates/emails/submit-brent
 msgid ""
@@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 "Svar p?? denne eposten vil g?? til brukeren som sendte inn problemet.\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,,  \n"
-"Fiksgatami-gruppa\n"
+"Fiksgatami-gruppen\n"
 "\n"
 "[ Denne meldingen ble sendt inn via FiksGataMi, et prosjekt hos foreningen "
 "NUUG.\n"
@@ -3161,7 +3171,7 @@ msgstr ""
 "Svar p?? denne eposten g??r til brukeren som sendte inn problemet.\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi-gruppa\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 "\n"
 "[ Denne meldingen ble sendt inn via FiksGataMi, et prosjekt hos foreningen "
 "NUUG.\n"
@@ -3282,7 +3292,7 @@ msgstr ""
 "<?=$values['update']?>\n"
 "\n"
 "Vennlig hilsen,  \n"
-"FiksGataMi-gruppa\n"
+"FiksGataMi-gruppen\n"
 
 #: templates/emails/emptyhomes/alert-problem
 msgid ""


More information about the fiksgatami mailing list