# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. # Copyright (C) 2008 UK Citizens Online Democracy # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2008-04-15. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-11 23:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:19+ZONE\n" "Last-Translator: Christer Gundersen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: bci/perllib/Page.pm:347 msgid "Problem" msgstr "Problem" #: bci/perllib/Page.pm:495 bci/web/contact.cgi:63 msgid "FixMyStreet" msgstr "Fiksgatami" #: bci/perllib/Page.pm:505 bci/web/index.cgi:393 msgid "problem" msgstr "problem" #: bci/perllib/Page.pm:622 #, perl-format msgid "Posted by %s" msgstr "Publisert av %s" #: bci/perllib/Page.pm:624 msgid "Posted anonymously" msgstr "Publisert av anonym bruker" #: bci/perllib/Page.pm:627 msgid "marked as fixed" msgstr "Markert som fikset" #: bci/perllib/Page.pm:628 msgid "reopened" msgstr "Åpnet på nytt" #: bci/web/alert.cgi:29 bci/web/confirm.cgi:46 msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" #: bci/web/alert.cgi:38 msgid "" "Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have a problem " "ourselves\n" "though, so please let us know what went on and " "we'll look into it.\n" msgstr "" "Takk for at du prøver å melde en sak. Det kan se ut som det er et problem" "ourselves\n" ", så gi oss gjerne en tilbakemelding så " "skal vi se på saken så raskt som mulig\n" #: bci/web/alert.cgi:50 bci/web/alert.cgi:53 bci/web/alert.cgi:266 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokal RSS feed og epostliste" #: bci/web/alert.cgi:99 msgid "" "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is " "offshore - please try somewhere more specific.???" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:114 bci/web/alert.cgi:130 #, perl-format msgid "Problems within %s" msgstr "Problemer innenfor %s" #: bci/web/alert.cgi:116 #, perl-format msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemer innenfor %s avdeling/etat" #: bci/web/alert.cgi:159 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemer innenfor grensene av:" #: bci/web/alert.cgi:171 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problemer meldt til:" #: bci/web/alert.cgi:173 msgid "" "FixMyStreet sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular " "council\n" "might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti " "report\n" "will be sent to the district council, so will appear in both of the " "district\n" "council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" " "alert\n" "for the county council." msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:197 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Bilder av nye saker i nærheten" #: bci/web/alert.cgi:213 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:214 #, perl-format msgid "Problems within %skm of this location" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:220 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:222 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:222 bci/web/alert.cgi:254 bci/web/index.cgi:767 #: bci/web/index.cgi:941 bci/web/reports.cgi:205 msgid "RSS feed" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:223 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:229 msgid "" "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’" "re in:" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:231 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:232 msgid "or" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:233 msgid "Your email:" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:234 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:254 #, perl-format msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS fedd fra %s" #: bci/web/alert.cgi:267 msgid "" "FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, " "including\n" "alerts for all problems within a particular ward or council, or all " "problems\n" "within a certain distance of a particular location." msgstr "" "Fiksgatami har forskjellige RSS feeds og epost lister for lokale problemer, " "dette inkluderer\n" "saker meldt innenfor en kommune eller et område med " "saker\n" "innenfor en angitt distanse fra et punkt." #: bci/web/alert.cgi:271 msgid "" "To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" "postcode or street name and area:" msgstr "Du finner lokale saker ved å søke på ditt postnummer, gatenavn eller sted:" #: bci/web/alert.cgi:279 msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Noen bilder av nylig meldte saker" #: bci/web/alert.cgi:286 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Velg den feed du ønsker" #: bci/web/alert.cgi:299 msgid "Illegal feed selection" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:312 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:313 msgid "Email:" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:314 msgid "Subscribe" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:337 msgid "You have successfully subscribed to that alert." msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:340 msgid "We could not validate that alert." msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:353 msgid "You have successfully confirmed your alert." msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:357 msgid "You have successfully deleted your alert." msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:369 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" #: bci/web/alert.cgi:370 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" #: bci/web/confirm.cgi:40 msgid "" "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have a\n" "problem ourselves though, so please let us know what " "went on\n" "and we'll look into it.\n" msgstr "" #: bci/web/confirm.cgi:96 #, perl-format msgid "" "You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." msgstr "" #: bci/web/confirm.cgi:117 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" #: bci/web/confirm.cgi:153 msgid "You have successfully confirmed your problem" msgstr "" #: bci/web/confirm.cgi:154 msgid " and we will now send it to the council" msgstr "" #: bci/web/confirm.cgi:155 #, perl-format msgid ". You can view the problem on this site." msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:22 msgid "Contact Us" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:39 msgid "Please give your name" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:41 msgid "Please give your email" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:43 msgid "Please give a valid email address" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:45 msgid "Please give a subject" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:46 msgid "Please write a message" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:47 msgid "Illegal ID" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:69 msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:83 msgid "Contact the team" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:102 msgid "" "You are reporting the following problem report for being abusive, containing " "personal information, or similar:" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:118 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages " "go to\n" "the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" "please go to the front page and follow the instructions." msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:121 msgid "" "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or\n" "send an email to team@" "fixmystreet.com:" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:124 msgid "Your name:" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:125 msgid "Your email:" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:126 msgid "Subject:" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:127 msgid "Message:" msgstr "" #: bci/web/contact.cgi:128 msgid "Post" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:18 bci/web/faq.cgi:30 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:32 msgid "What is FixMyStreet for?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:33 msgid "" "FixMyStreet is a site to help people report, view,\n" "or discuss local problems they’ve found to their local council by\n" "simply locating them on a map. It launched in early February\n" "2007." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:37 msgid "Can you give me some examples?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:38 msgid "" "Sure. Graffiti, unlit lampposts, abandoned beds, broken\n" "glass on a cycle path; anything like that that could be usefully reported " "to\n" "your council to be fixed." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:41 msgid "How do I use the site?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:42 msgid "" "After entering a postcode or location, you are presented\n" "with a map of that area. You can view problems already reported in that " "area,\n" "or report ones of your own simply by clicking on the map at the location of\n" "the problem." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:46 msgid "How are the problems solved?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:47 msgid "" "They are reported to the relevant council by email. The\n" "council can then resolve the problem the way they normally would.\n" "Alternatively, you can discuss the problem on the website with others, and\n" "then together lobby the council to fix it, or fix it directly yourselves." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:51 msgid "Is it free?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:52 msgid "" "The site is free to use, yes. FixMyStreet is run\n" "by a registered charity, though, so if you want to make a contribution, please do." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:56 msgid "Practical Questions" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:58 msgid "I'm from a council, where do you send the reports?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:59 msgid "" "You can either leave a test report or contact us\n" "to find out where reports go at the moment. Also contact us\n" "to update the address or addresses we use." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:62 msgid "Do you remove silly or illegal content?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:63 msgid "" "We reserve the right to remove any problems or updates\n" "which we consider to be inappropriate." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:65 msgid "" "Why doesn't dragging the map work on reporting-a-problem pages in Safari or " "Konqueror?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:66 msgid "" "There's a bug in these two browsers to do with setting images on form\n" "submit buttons, which the map uses when reporting a problem. It's fixed in " "the\n" "latest nightly build of Safari, so will presumably be fixed in the next\n" "release. Until then, I've sadly had to disable dragging to avoid people\n" "dragging an empty square." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:71 msgid "Do you have any publicity material?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:72 msgid "" "Sure, we have a whole array of posters, flyers and " "badges." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:74 bci/web/faq.cgi:203 msgid "Privacy Questions" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:76 msgid "Who gets to see my email address?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:77 msgid "" "If you submit a problem, we pass on your details, and details\n" "of the problem, to the council contact or contacts responsible for the\n" "area where you located the problem. Your name is displayed upon the\n" "site if you let us, but not your email address; similarly with updates. We " "will\n" "never give or sell your email address to anyone else, unless we are\n" "obliged to by law." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:83 msgid "Will you send nasty, brutish spam to my email address?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:84 msgid "" "Never. We will email you if someone leaves an update on a\n" "problem you’ve reported, and send you a questionnaire email four " "weeks\n" "after you submit a problem, asking for a status update; we’ll only " "ever\n" "send you emails in relation to your problem." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:89 bci/web/faq.cgi:216 msgid "Organisation Questions" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:91 msgid "Who built FixMyStreet?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:92 msgid "" "This site was built by mySociety, " "in conjunction with the Young " "Foundation. \n" "mySociety is the project of a registered charity which has grown out of the " "community of\n" "volunteers who built sites like TheyWorkForYou.com. \n" "mySociety’s primary mission is to build Internet projects which give " "people simple, tangible\n" "benefits in the civic and community aspects of their lives. Our first " "project\n" "was WriteToThem, where you can " "write to any of your\n" "elected representatives, for free." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:100 msgid "Who pays for it?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:101 msgid "" "FixMyStreet was paid for via the Department for\n" "Constitutional Affairs Innovations Fund." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:103 msgid "Wasn't this site called Neighbourhood Fix-It?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:104 msgid "" "Yes, we changed the name mid June 2007. We decided\n" "Neighbourhood Fix-It was a bit of a mouthful, hard to spell, and hard to " "publicise (does the URL have a dash in it or not?). The domain FixMyStreet " "became available recently, and everyone liked the name." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:106 msgid "Do you need any help with the project?" msgstr "Trenger du hjelp med ditt prosjekt?" #: bci/web/faq.cgi:107 msgid "" "Yes, we can use help in all sorts of ways, technical or\n" "non-technical. Please see our volunteers page." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:110 bci/web/faq.cgi:227 msgid "Where’s the \"source code\" to this site?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:111 bci/web/faq.cgi:228 msgid "" "The software behind this site is open source, and available\n" "to you mainly under the GNU Affero GPL software license. You can download the\n" "source code (look under ‘bci’) and help us develop it.\n" "You’re welcome to use it in your own projects, although you must also\n" "make available the source code to any such projects." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:117 bci/web/faq.cgi:234 msgid "People build things, not organisations. Who actually built it?" msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:118 msgid "" "Matthew Somerville and Francis Irving wrote the site,\n" "Chris Lightfoot wrote the tileserver and map cutter, Richard Pope created\n" "our pins, Deborah Kerr keeps things up-to-date and does user support,\n" "Ayesha Garrett designed our posters, and Tom Steinberg managed it all.\n" "\n" "Thanks also to\n" "Ordnance Survey (for the " "maps,\n" "UK postcodes, and UK addresses – data © Crown copyright, all\n" "rights reserved, Ministry of Justice 100037819 2008),\n" "Yahoo! for their BSD-licensed JavaScript libraries, the entire free " "software\n" "community (this particular project was brought to you by Perl, PostgreSQL,\n" "and the number 161.290) and Easynet (who kindly host " "all\n" "our servers).\n" "\n" "Let us know if we’ve missed anyone." msgstr "" #: bci/web/faq.cgi:235 msgid "" "This adaptation of Fix­MyStreet\n" "was written by Matthew Somerville. Thanks go to\n" "Ordnance Survey (for the " "maps,\n" "UK postcodes, and UK addresses – data © Crown copyright, all\n" "rights reserved, Ministry of Justice 100037819 2008),\n" "Yahoo! for their BSD-licensed JavaScript libraries, the entire free " "software\n" "community (this particular project was brought to you by Perl, PostgreSQL,\n" "and the number 161.290) and Easynet (who kindly host " "all\n" "our servers).\n" "\n" "Let us know if we’ve missed anyone." msgstr "" #: bci/web/flickr.cgi:45 msgid "" "Thank you for trying to register for your Flickr photos. We seem to have a\n" "problem ourselves though, so please let us know what " "went on\n" "and we'll look into it.\n" msgstr "" #: bci/web/fun.cgi:17 bci/web/fun.cgi:25 msgid "Weird and Wonderful reports" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:68 msgid "Submitting your report" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:71 msgid "Submitting your update" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:75 bci/web/index.cgi:530 bci/web/index.cgi:544 msgid "Reporting a problem" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:78 msgid "Viewing a problem" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:81 msgid "Viewing a location" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:97 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale utfordringer/saker" #: bci/web/index.cgi:98 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, hull i veien, søppel eller manglende gatelys" #: bci/web/index.cgi:140 msgid "How to report a problem" msgstr "Hvordan rapportere en sak" #: bci/web/index.cgi:141 msgid "We send it to the council on your behalf" msgstr "Vi sender til den riktige kommunen på vegne av deg" #: bci/web/index.cgi:145 msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area" msgstr "Legg inn et postnummer eller et gatenavn og område" #: bci/web/index.cgi:146 msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokaliser saken/problemet på kartet over området" #: bci/web/index.cgi:147 msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn tekst og evt. bilde om saken" #: bci/web/index.cgi:151 msgid "FixMyStreet updates" msgstr "FiksGataMi oppdateringer" #: bci/web/index.cgi:166 msgid "Photos of recent reports" msgstr "Bilder av nylig meldte saker" #: bci/web/index.cgi:169 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nylig meldte problemer" #: bci/web/index.cgi:192 msgid "Please enter a message" msgstr "Legg til en melding" #: bci/web/index.cgi:195 bci/web/index.cgi:266 msgid "Please enter your email" msgstr "Legg inn din epost" #: bci/web/index.cgi:197 bci/web/index.cgi:268 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:206 bci/web/index.cgi:336 #, perl-format msgid "" "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:227 msgid "Anonymous" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:257 msgid "No council selected" msgstr "Ingen kommune er valgt" #: bci/web/index.cgi:258 msgid "Please enter a subject" msgstr "Legg inn et tema" #: bci/web/index.cgi:259 msgid "Please enter some details" msgstr "Legg inn opplysninger om saken" #: bci/web/index.cgi:261 msgid "Please enter your name" msgstr "Legg inn ditt navn" #: bci/web/index.cgi:263 msgid "" "Please enter your full name, councils need this information - if you do not " "wish your name to be shown on the site, untick the box" msgstr "" "Legg inn ditt fulle navn, kommunen som mottar saken trenger dette - hvis du ikke ønsker " "at ditt navn skal vises, kryss av her" #: bci/web/index.cgi:271 msgid "Please choose a category" msgstr "Velg en kategori" #: bci/web/index.cgi:274 msgid "Please choose a property type" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:296 msgid "That location is not part of that council" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:316 msgid "We have details for that council" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:325 msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:327 msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:350 bci/web/index.cgi:490 bci/web/index.cgi:497 msgid "Other" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:366 #, perl-format msgid "" "You have successfully confirmed your report and you can now view it on the site." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:475 msgid "" "That location is not within the boundary of South Cambridgeshire District " "Council - you can report problems elsewhere in Great Britain using FixMyStreet." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:478 msgid "" "That spot does not appear to be covered by a council - if it is past the " "shoreline, for example, please specify the closest point on land." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:498 msgid "Category:" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:505 msgid "Property type:" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:545 msgid "" "You have located the problem at the point marked with a purple pin on the " "map.\n" "If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "" #: bci/web/index.cgi:595 msgid "" "Please fill in the form below with details of the problem,\n" "and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:617 msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:764 msgid "Problems in this area" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:765 msgid "Email me new local problems" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:766 msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:781 msgid "" "To report a problem, simply\n" " click on the map at the correct location." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:783 #, perl-format msgid "" "If you cannot see the map, skip this\n" " step." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:785 msgid "Reports on and around the map" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:794 msgid "No problems have been reported yet." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:797 #, perl-format msgid "Closest nearby problems (within %skm)" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:806 msgid "No problems found." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:862 msgid "Recent local problems, FixMyStreet" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:915 msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:918 bci/web/index.cgi:957 msgid "This problem has been fixed" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:928 msgid "More problems nearby" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:930 msgid "Email me updates" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:941 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:946 msgid "Provide an update" msgstr "" #: bci/web/index.cgi:947 msgid "Please note that updates are not sent to the council." msgstr "" #: bci/web/index.cgi:994 msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "" #: bci/web/questionnaire.cgi:28 msgid "Questionnaire" msgstr "" #: bci/web/questionnaire.cgi:80 msgid "" "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" #: bci/web/questionnaire.cgi:245 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" #: bci/web/questionnaire.cgi:256 msgid "" "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first " "time?" msgstr "" #: bci/web/questionnaire.cgi:266 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" "your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" #: bci/web/reports.cgi:158 msgid "Summary reports" msgstr "" #: bci/web/reports.cgi:159 msgid "" "This is a summary of all reports on this site; select a particular council " "to see the reports sent there." msgstr "" #: bci/web/reports.cgi:162 bci/web/reports.cgi:220 msgid "New problems" msgstr "" #: bci/web/reports.cgi:162 bci/web/reports.cgi:227 msgid "Older problems" msgstr "" #: bci/web/reports.cgi:206 #, perl-format msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" #: bci/web/reports.cgi:228 msgid "Old problems, state unknown" msgstr "" #: bci/web/reports.cgi:234 msgid "Recently fixed" msgstr "" #: bci/web/reports.cgi:235 msgid "Old fixed" msgstr "" #. Please leave the first word "Subject:" untranslated #: bci/templates/emails/alert-confirm msgid "" "Subject: Confirm your alert on FixMyStreet\n" "\n" "Hi,\n" "\n" "Please click on the link below to confirm the alert you just\n" "asked to subscribe to on FixMyStreet:\n" "\n" " \n" "\n" "If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" "address bar of your web browser.\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/alert-problem msgid "" "Subject: New problems on FixMyStreet\n" "\n" "The following new problems have been added:\n" "\n" "\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "To stop receiving emails when there are new problems,\n" "please follow this link: \n" msgstr "" #: bci/templates/emails/alert-problem-area msgid "" "Subject: New problems in on FixMyStreet\n" "\n" "The following new problems have been added within\n" ":\n" "\n" "\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "To stop receiving emails when there are new problems in\n" ", please follow this link: \n" "\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/alert-problem-council msgid "" "Subject: New problems reported to on FixMyStreet\n" "\n" "The following new problems have been reported to :\n" "\n" "\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "To stop receiving emails when there are new problems reported to\n" ", please follow this link: \n" "\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/alert-problem-nearby msgid "" "Subject: New nearby problems on FixMyStreet\n" "\n" "The following nearby problems have been added:\n" "\n" "\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "To stop receiving emails when there are nearby problems,\n" "please follow this link: \n" msgstr "" #: bci/templates/emails/alert-problem-ward msgid "" "Subject: New problems reported to within on FixMyStreet\n" "\n" "The following new problems have been reported to \n" "within :\n" "\n" "\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "To stop receiving emails when there are new problems reported to\n" " within ,\n" "please follow this link: \n" msgstr "" #: bci/templates/emails/alert-update msgid "" "Subject: New updates on problem - ''\n" "\n" "The following updates have been left on this problem:\n" "\n" "\n" "\n" "To view or reply to these updates, please visit the following URL:\n" " \n" "\n" "Replies to this email will go to the team behind FixMyStreet, *not*\n" "to anyone who left an update.\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "To stop receiving emails when there are new updates on this problem,\n" "please follow this link: \n" msgstr "" #: bci/templates/emails/flickr-confirm msgid "" "Subject: Confirm your email address on FixMyStreet\n" "\n" "Hi,\n" "\n" "Please click on the link below to confirm the email address\n" "you just gave to FixMyStreet:\n" "\n" "\n" "\n" "This is so we can look up the photos you tag with FixMyStreet,\n" "and send you an email letting you know about your new problems.\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/flickr-submit msgid "" "Subject: New photo pulled from Flickr to FixMyStreet\n" "\n" "Hi ,\n" "\n" "We've fetched a photo you uploaded to Flickr and tagged with\n" "FixMyStreet. To check the details we have, and to add any more,\n" "please visit the following URL:\n" "\n" "\n" "\n" "Then we can send your photo to the council. Thanks!\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/partial msgid "" "Subject: Your new report on FixMyStreet\n" "\n" "Hi,\n" "\n" "We've stored the report you uploaded to FixMyStreet via\n" ". To check the details we have,\n" "and to add any more, please visit the following URL:\n" "\n" "\n" "\n" "Then we can send your report to the council. Thanks!\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/problem-confirm msgid "" "Subject: Confirm your problem on FixMyStreet\n" "\n" "Hi ,\n" "\n" "Please click on the link below to confirm the problem you just\n" "added to FixMyStreet:\n" "\n" "\n" "\n" "If your email program does not let you click on this link,\n" "copy and paste it into your web browser and press return.\n" "\n" "Your problem had the title:\n" "\n" "\n" "And details:\n" "\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/questionnaire msgid "" "Subject: Questionnaire about your problem on FixMyStreet\n" "\n" "Hi ,\n" "\n" " ago, you left a problem on FixMyStreet\n" "with the details provided at the end of this email. To keep our\n" "site up to date and relevant, we'd appreciate it if you could\n" "follow the link below and fill in our short questionnaire\n" "updating the status of your problem:\n" "\n" " \n" "\n" "Please do not reply to this email; there is a public comment\n" "box on the questionnaire.\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "Your problem was as follows:\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/questionnaire-eha-26weeks msgid "" "Subject: Questionnaire about your empty property report\n" "\n" "Hi ,\n" "\n" "Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" "details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" "relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" "us what has happened: \n" "\n" " \n" "\n" "Please do not reply to this email; there is a public comment\n" "box on the questionnaire.\n" "\n" "Yours, \n" "The Empty Homes Agency\n" "\n" "Your report was as follows:\n" "\n" "\n" "\n" "Property type: \n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/questionnaire-eha-4weeks msgid "" "Subject: Questionnaire about your empty property report\n" "\n" "Hi ,\n" "\n" "Four weeks ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" "details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" "relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" "us what has happened:\n" "\n" " \n" "\n" "Please do not reply to this email; there is a public comment\n" "box on the questionnaire.\n" "\n" "Yours, \n" "The Empty Homes Agency\n" "\n" "Your report was as follows:\n" "\n" "\n" "\n" "Property type: \n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/submit-brent msgid "" "Subject: FMS Problem Report: \n" "\n" "Dear ,\n" "\n" "A user of\n" "FixMyStreet has submitted the following report\n" "of a local problem that they believe might require your attention.\n" "\n" ", or to provide an update on the problem,\n" "please visit the following link:\n" "\n" " \n" "\n" "----------\n" "\n" "Name: \n" "\n" "Email: \n" "\n" "Subject: \n" "\n" "Details: \n" "\n" "Easting: \n" "\n" "Northing: \n" "\n" "----------\n" "\n" "Replies to this email will go to the user who submitted the problem.\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered charity\n" "number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n" ", please let us know by sending an email to\n" ". This will help improve the service for local people. We\n" "also welcome any other feedback you may have. ]\n" "\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/submit-council msgid "" "Subject: Problem Report: \n" "\n" "Dear ,\n" "\n" "A user of\n" "FixMyStreet has submitted the following report\n" "of a local problem that they believe might require your attention.\n" "\n" ", or to provide an update on the problem,\n" "please visit the following link:\n" "\n" " \n" "\n" "----------\n" "\n" "Name: \n" "\n" "Email: \n" "\n" "Subject: \n" "\n" "Details: \n" "\n" "----------\n" "\n" "Replies to this email will go to the user who submitted the problem.\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" "\n" "[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered charity\n" "number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n" ", please let us know by sending an email to\n" ". This will help improve the service for local people. We\n" "also welcome any other feedback you may have. ]\n" "\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/tms-confirm msgid "" "Subject: Confirm your expression of interest in TextMyStreet\n" "\n" "Hi,\n" "\n" "Please click on the link below to confirm your expression of\n" "interest in TextMyStreet:\n" "\n" " \n" "\n" "If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" "address bar of your web browser.\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" #: bci/templates/emails/update-confirm msgid "" "Subject: Confirm your update on FixMyStreet\n" "\n" "Hi ,\n" "\n" "Please click on the link below to confirm the update you just wrote:\n" "\n" "\n" "\n" "If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" "address bar of your web browser.\n" "\n" "Your update reads:\n" "\n" "\n" "\n" "Yours, \n" "The FixMyStreet team\n" msgstr ""