Har sjekket inn alt nå, også med nye skjermbilder. Søren - glemte et par stykker, bilder av verktøylinjene med tekst, de viser fortsatt engelsk tekst.
Det er antakelig ikke tid til en ordentlig språkgjennomgang, men kunne noen se at alle akseleratorer og hurtigtaster stemmer?
I løpet av arbeidet har nok kanskje noe terminologi endret seg også. Jeg har ikke nyskrevet noe, men delvis omarbeidet så det stemmer med koffice-1.1.1 og kde-2.2 så langt jeg har sett det.
Hvis pot-filene i head-branch er bra burde det gå ganske raskt å kopiere/lime - men hvor er de engelske docbook-filene? Uten dem får vi ikke laget og sjekket norske utgaver.
Hvis noen trenger HTML-utgaven av hjelpefilene sender jeg gjerne en tjæreklump :-)
Bjørn