Hei!
Her er et godt tips til dere:
Har dere lurt på hvordan po-fila dere har oversatt ser ut i programmet (i
menyene osv)?
Lurer dere på hvordan man kan hjelpe dr.klash (Se e-post fra Gaute :) med å
rette opp hurtigtast-konflikter?
Ikke fortvil, her er løsningen:
(Dette er spesiellt interessant for dere som IKKE bruker debian,
som f.eks meg, det var derfor jeg oppdaget dette):
LAG EN MO-FIL AV EN PO-FIL OG BRUK DEN LOKALT
1:Først: åpn en terminal (f.eks xterm).
2:Gå til katalogen der din po-fil er
f.eks: /home/axel/skolelinux/i18n/kde-i18n/no/messages/kdesk/
3:skriv:
msgfmt -vc kbabel.po -o /usr/share/locale/no/LC_MESSAGES/kbabel.mo
(Kbabel erstattes av <min fil>.po/.mo)
FEIL?
3b:Kanskje får dere, som meg, en feilmelding nå som sier at
"Project-Id-Version" fortsatt er den samme. Bruk da en editor (xedit,
kword- whatever)
og åpn <min fil>.po. Finn linjen med "Project-Id-Version", der står det
nok :
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n".
Lenger ned står programmets navn og versjonsnummer.Skriv dem inn
istedenfor PACKAGE VERSION (\n betyr bare linjeskift...)
f.eks:"Project-Id-Version: Kbabel 0.9.5\n"
LAGR FILA
skriv: msgfmt -vc kbabel.po -o /usr/share/locale/no/LC_MESSAGES/kbabel.mo
en gang til.(pnkt 2). Gikk det bra?
Fint!
4:Omstart programmet hvis det kjører allerede, eller bare start det opp.
Det ser flott ut ikke sant? Også så fint dere har oversatt!
HURTIGTASTTEST
5:Nå kan hurtigtastene testes!
(en MEGET møysommelig jobb, nesten umulig uten dette!)
Kjør prosessen over omigjen så ofte du vil for å holde deg oppdatert om
dine egne endringer; bruk dr.klash for å kontrollere, når han er fornøyd,
bør du være det også!
Vennlig hilsen Axel
PS: vedlegget er denne teksten som ren tekst-fil
ds