mandag 10. oktober 2005, 02:42, skrev Kjetil Torgrim Homme:
On Mon, 2005-10-10 at 01:34 +0200, Håkon Løvdal wrote:
I dag prøvde jeg å lete opp et pangram (dvs en setning som inneholder alle bokstaver i alfabetet) på norsk uten at jeg fant noe jeg synes passet. Det lille jeg fant var enten relativt langt eller hadde en litt haltende rytme og var vanskelig å huske. Så ettersom jeg hadde lekt med tanken tidligere om å lage et selv så gikk jeg i gang med å prøve, og kom fram til et resultat som jeg ikke synes er så galt:
Høvdingens kjære squaw får litt pizza i Mexico by.Synspunkter? Fungerer den? Jeg ønsket i utgangspunktet en setning med grei flyt og en rimelig mening (om enn litt søkt), helst uten alt for obskure ord for å få med c, q, w, x og z. Nå inngår nok neppe squaw i det daglige vokabularet til andre enn svært ihuga sølvpilenlesere, men i kombinasjon med ordet høvdingen skulle det vel ikke være alt for utilgjengelig.
slett ikkje ille :-)
der gjekk ein tråd om dette på njus i 1999. mitt framlegg der var "Høvdingen og hans kjære squaw flykta frå problema i Arizona til Mexico" som er på heile 59 bokstavar. ditt framlegg er ikkje heilt ulikt, så du har kanskje lese tråden allereie, men her er URL-en i alle fall:
http://groups.google.com/group/no.fag.spraak.diverse/browse_frm/thread/196c 1702c380f704/9f97f43f14778631
Der jeg også deltok :-) Siden jeg ikke så noen fornuftig oversettelse av dette i KDE, så brukte jeg den jeg og Jørgen syntes var best: Vår sære Zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi. som er på 65 bokstaver :-P Den ligger også i wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Pangram Av de to forslagene som kommer ovenfor er det første best, og kortest (kommer til 49 bokstaver). Andre forslag og meninger er selvsagt velkomne :-)
Mvh Axel Bojer