Den 12.10.2022 10:45, skrev Petter Reinholdtsen:
Syslogprotokollen har blant annet to felt som ofte brukes til å klassifisere og sortere syslog-meldinger. På engelsk heter disse feltene 'priority' og 'facility'. Første felt oversettes til 'prioritet' på norsk, men det andre feltet er mer utfordrende.
Feltet inneholder numerisk kode som kan finnes i manualsiden for syslog(3):
- LOG_AUTH security/authorization messages
- LOG_AUTHPRIV security/authorization messages (private)
- LOG_CRON clock daemon (cron and at)
- LOG_DAEMON system daemons without separate facility value
- LOG_FTP ftp daemon
- LOG_KERN kernel messages (these can't be generated from user processes)
- LOG_LOCAL0 through LOG_LOCAL7 reserved for local use
- LOG_LPR line printer subsystem
- LOG_MAIL mail subsystem
- LOG_NEWS USENET news subsystem
- LOG_SYSLOG messages generated internally by syslogd(8)
- LOG_USER generic user-level messages
- LOG_UUCP UUCP subsystem
Hva bør dette kalles på norsk? Noen av dere som har snakket om slikt på norsk, og i så fall, hvilket ord brukte du?
Noen ideer.
- anlegg
- fasilitet
- bygg
- kontor
- del
- kilde
- kategori
Hvis det er et stort poeng å komme tett opp mot den engelske termen, er sikkert fasilitet greit. Ellers synes jeg "system", "type" eller "kategori" passer godt, men her blir det litt personlig preferanse og ikke så godt begrunnet.
Fra syslog(3) om argumentet facility:
The /facility/ argument is used to specify what type of program is logging the message. This lets the configuration file specify that messages from different facilities will be handled differently.
Wikipedia bytter ut ordet program med system. Ser at noen sider som beskriver loggene, kaller det prosess. Det jeg liker med "system" over "program" og "prosess", er at "system" er litt mer generelt. Særlig om et system er bygd opp av flere programmer. Prosess tenker jeg på som en bestemt kjøring av et program, så det synes jeg blir altfor spesifikt.
Vh. Sigmund