Sam Wilson skrev:
Subject: Re: [i18n-no] Konversation oversatt til Norsk (Bokmål)> From: kjetilho@ifi.uio.no> To: axelb@skolelinux.no> CC: wilsonsamm@hotmail.com; i18n-no@lister.ping.uio.no> Date: Fri, 13 Feb 2009 12:35:03 +0100> > On Fri, 2009-02-13 at 12:18 +0100, Axel Bojer wrote:> > Sam Wilson skrev:>> > Dicite Iesvs: "Patre, svm vidimvs domvm tvvm ex hic."> >> > Dette var bortimot uleselig. Kan den som sendte dette sendte det som er> > ny tekst om igjen?>> det var einaste ny tekst, han berre "kapra" ein eksisterande tråd for å> sende inn oppdatering av Konversation-omsetjinga (sjå vedlegget -- såg> legitim ut for meg.)>>-- > med venleg helsing,> Kjetil T.
(...)
Ja, beklager uleselig formatering. Det skulle også være ei melding fra meg i eposten, men hu såg ikke ut til å ha blitt med.Blir oversettelsen lagt til i SVN-lageret vårt, slik at den blir med i neste KDE-utgivelse? - Sam M WPS: Sørene
E-postprogrammetr ditt legger alt på en linje, og dermed omformateres alle sitattegnene som vanlig tekst, det er problemet. (Rettet litt på det ovenfor). Jeg kan legge inn oversettelsen, merk forøvrig at vi skriver tjener, ikke server, på norsk se: http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
Mvh Axel Bojer