Fann følgjande syntaksfeil i bokmålsomsetjingane. Gjer vel og rett opp i desse.
Ugyldige PO-filer -----------------
kde4/summit/nb/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po:1838: slutt-på-linje inne i streng kde4/summit/nb/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po:1838:3: ulovlig kontrollsekvens kde4/summit/nb/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po:2505: slutt-på-linje inne i streng kde4/summit/nb/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po:2505:5: ulovlig kontrollsekvens kde4/summit/nb/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po:2509: slutt-på-linje inne i streng kde4/summit/nb/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po:2509:5: ulovlig kontrollsekvens msgfmt: fant 6 fatale feil
Formatspesifikke feil ---------------------
posieve: [warning] kde4/summit/nb/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po: Parsing failed: Invalid C escape sequence after 'com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,"10"}&btnG=Google+Search&as_epq=\'. posieve: [warning] Skipping catalog due to parsing failure. kde4/summit/nb/summit/docmessages/kdebase-apps/dolphin.po:428(#51) #. Tag: para #. +> trunk stable #: index.docbook:273 #, no-c-format #| msgid "" #| "You can use the <guibutton>Move Up</guibutton> and <guibutton>Move Down</" #| "guibutton> buttons to change the order." msgid "" "The <guibutton>Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons " "in the toolbar can be used to navigate in the history." msgstr "" "Du kan bruke <guibutton>Tilbake<guibutton> og <guibutton> Forover</" "guibutton> for å navigere i historien." [msgstr:105]: Docbook4 markup: mismatched tag. -------------------- kde4/summit/nb/summit/docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po:112(#12) #. Tag: para #. +> trunk stable #: plugins.docbook:41 #, no-c-format msgid "" "Use <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure " "Extensions...</guimenuitem></menuchoice> to open a dialog with all installed " "plugins and select the ones you need. All plugins are accessible in the " "<guimenu>Tools</guimenu> menu." msgstr "" "Bruk <menuchoice><guimenu>Innstillinger</guimenu><guimenuitem>Tilpass " "utvidelser …</guimenuitem> for å åpne en dialog med alle installerte " "programtillegg og velg de du trenger. Alle programtillegg er tilgjengelige i " "menyen <guimenu>Verktøy</guimenu>. " [msgstr:251]: Docbook4 markup: mismatched tag. -------------------- kde4/summit/nb/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_panorama.po:202(#28) #. +> trunk #: importwizard/lastpage.cpp:191 #, kde-format msgid "" "<qt><p><h1><b>Panorama Stitching is Done</b></h1></p><p>Congratulations. " "Your images are stitched into a panorama.</p><p>Your panorama will be " "created to the directory</p><p><b>%1</b></p><p>once you press the <i>Finish</" "i> button, with the name set below.</p><p>If you choose to save the project " "file, and if your images were raw images then the converted images used " "during the stitching process will be copied at the same time (those are TIFF " "files that can be big).</p></qt>" msgstr "" "<qt><p><h1><b>Panorama-sying er ferdig</b></h1></p> <p>Gratulerer. Bildene " "dine er sydd sammen til et panorama.</p><p>Panoramaet ditt vil bli opprettet " "i mappa</p><p><b>%1</b></p> <p>så snart du trykker <i>Fullfør</i>-knappen, " "med navnet oppgitt nedenfor.<p><p>Hvis du velger å lagre prosjektfila, og " "hvis bildene var raw-bilder, så blir de konverterte bildene som ble brukt " "under sammensyingen også kopiert samtidig (de er TIFF-filer som kan være " "store).</p></qt>" [msgstr:460:"/qt>"]: KDE4 markup: mismatched tag. -------------------- ===== Found 3 problems in KDE TP translations.