Fin Faktura bruker ui-filer for å definere GUI'et, altså posisjon av knappar og slikt, men all logikken er implementert i Python, og oppsett av ting som omsetjing må inn i Python-koden (eller C++-koden for applikasjonar som er skrive i det språket). Sjølv har eg kun skrive Qt C++-applikasjonar (og uten ui-filer), men dei samme prinsippa gjeld stort sett som for Python.
I første omgang må du installere QTranslator som nemnd ovanfor. Du kan sjå eit eksempel her: https://wiki.python.org/moin/PyQt/Using%20a%20translation%20of%20Qt I Fin Faktura må dette inn litt seinare sidan Qt ikkje vert sett opp i __main__-funksjonen, men litt seinare, i start-funksjonen heilt nedst i gui.py.
Vidare, må normalt tekststrengar som skal omsetjast, sendast gjennom ein translate-funksjon (i C++ er denne kalla for tr()). Dette sørgar for at omsetjinga faktisk vert brukt, men byggeverktyet genererer også omsetjingsmalane basert på desse. Med ui-filer, så vert visstnok alle tekststrengar automatisk dytta inn i tr() og gjort klar for omsetjing.
Unntaket i Fin Faktura ser ut til å vere feildialogar - iallfall ser det ut som om mange av dei får teksten sin direkte frå koden i gui.py (og kanskje andre Python-filer). Dersom du vil omsetje dei, anbefalar eg å pakke tekstrengane inn i translate() (sjå http://pyqt.sourceforge.net/Docs/PyQt5/i18n.html for meir informasjon, sannsynlegvis må ein også inn i .pro-fila for å setje opp uthenting av strengar frå Python-filene ved hjelp av pylupdate5-verktyet).
Frå SourceForge sitt web-view, kan det også sjå ut til at kodinga av Python-filene er feil, sidan norske teikn i dialogtekstane vises feil. Er også ei moglegheit at det berre er web-viewet som trur at fila har anna koding enn den faktisk har.
Og til slutt, takk for tipset - det kan hende eg ser nærare på Fin Faktura som brukar ved ei seinare anledning :)
Mvh, Lars Ivar Igesund
On Fri, Oct 23, 2015 at 2:47 AM Johnny A. Solbu johnny@solbu.net wrote:
On Thursday 22. October 2015 08.49, Johnny A. Solbu wrote:
On Wednesday 21. October 2015 14.56, Hans Fredrik Nordhaug wrote:
Jeg er ikke Qt-utvikler, men dette bør vi klare å nøste opp i.
Det er ikke jeg heller. :-) Men jeg syntes at programmet var bra nok til mitt bruk, og det
eksisterer visst ikke andre linux-alternativer for norske fakturaer som ikke er en nettjeneste. og da måtte jeg i det minste forsøke å få det til å fungere.
Såvidt jeg kan se så er ikke programmet oversettbart - det inneholder
ingen
QTranslator-instanser.
Det har vel jeg også skjønt etter å ha lest flere av googletreffene, men
det er alt jeg har skjønt. Jeg skjønte aldri hvor de mente jeg skulle legge inn den load()-saken og alt jeg fant gikk ut fra at man kodet i noe annet enn det vi gjør, men skal se litt på det eksemplet du linker til når jeg er hjemme fra jobb i kveld.
Da har jeg sett litt på eksemplene, og jeg forstår ingenting, :-/ Jeg skjønner ikke hva jeg skal legge inn hvor.
Alle eksemplene forutsetter at man lager noe fra grunnen av, mens her er det snakk om å endre det etter at programmet er ferdig...
-- Johnny A. Solbu web site, http://www.solbu.net PGP key ID: 0xFA687324 _______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no