* Petter Reinholdtsen pere@hungry.com [2003-11-04 13:22:00 +0100]:
[Keld Jørn Simonsen]
Kan vi ikke bare kopiere alle no_NO oversettelsene til nb_NO?
Jeg ser ikke noe bare i det.
Det er snakk om å oppdatere kildekoden til hundrevis av programvarepakker. Hver gang vi endrer det i kilden, så vil noen som som ennå ikke har localet nb_NO tilgjengelig klage over at oversettelsen ble borte, mens hver gang vi ikke endrer det i kilden, så vil noen som har mistet no_NO klage over at oversettelsen er forsvunnet.
Hvilke kildekode-endringer snakker du om her? Det er da vel ingen kildekode- endringer som er nødvendig for å støtte nye locales? Utfordringen ligger vel bare på filsystem-nivå (og Makefile)? Alle pakker må få et dobbelt sett med oversettelser for norsk støtte, og alle oversettere må passe på at de tar utgangspunkt ifra (og endrer) riktig fil.
For oversettelser underlagt Translation Project kan mye håndteres via TP-roboten, så der ser jeg ikke noen store hindre. Hvordan det er i Gnome-verdenen og KDE-verdenen vet jeg ikke like mye om.
Eivind