søndag 29. august 2004, 20:46, skrev Nils Kristian Tomren:
Halloen,
Hei. og velkommen!
KDE oversettes av flere forskjellige under Skolelinux-prosjektet. Alt vi gjør havner i cvs (se lenke-henvisninger nedenfor), du må derfor skaffe deg en cvs-konto (se nedenfor) før du starter å oversette.
Jeg vil gjerne bli med på å oversette kde og lurer på hvor jeg skal sende po filene. Er det til deg? Kan jeg oversette/ oppdatere de filene jeg vil?
Du kan oversette hva du vil, men vi ber om at du ser på prioriteringslista: http://i18n.skolelinux.no/prioritering.html
Oversetternes hovedsider: http://www.skolelinux.org/no/contribute/translation (de nye oversettersidene) http://i18n.skolelinux.no/nyttig.html (de gamle sidene, men noe av det mangler ennå på de nye sidene)
Har oversatt flere programmer før men ikke på kde.
Da kommer du sikkert inn i det :-)
Vårt hovedverktøy er Kbabel. En innføring i bruk av programmet finner du her: http://i18n.skolelinux.no/kbabel-guide/kbabel_1.html http://i18n.skolelinux.no/handbok/index.html
Sistnevnte er også en fin innføring i oversettelse i Linux, og anbefales å ta en titt på.
Noen nyttige verktøy: http://i18n.skolelinux.no/retningslinjer.html http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
Jeg videresender dette til e-postlista vår, i18n-no-krøllalfa-lister.ping.uio.no, dit kan du sende spørsmål og ting du lurer på, og vanligvis vil du få svar innen kort tid. Ellers lykke til!
Vennlig hilsen Axel Bojer