Perhaps low translation levels are due to issues with logon into Codeberg? The CAPTCHA seems to be a mess, at least when I have tried (which admittedly was a while ago).
Best regards, Sveinn í Felli
Þann 18.1.2024 11:47, skrifaði c.buhtz@posteo.jp:
Hello,
I was redirected from hackeriet hackerspace to this list.
I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI backup tool using rsync in the back.
I would like to kindly ask if someone want to contribute to Nynorsk (15%) or Bokmål (25%) translation of the application I do maintain. The current state of translation is 15% for Nynorsk and 25% for Bokmål.
We offer a web-based front-end on our translation platform based on Weblate and hostet at Codeberg.org.
Nynorsk: https://translate.codeberg.org/projects/backintime/common/nn/ Bokmål: https://translate.codeberg.org/projects/backintime/common/nb_NO/
I am also open for every advise about the translation process. Maybe there is a reason why the translation has such a low value. Migth it be that users from your area do use English by default. Maybe it would be better and resource saving to remove Nynorsk and Bokmål?
Thanks in advance Christian Buhtz
[1] -- https://github.com/bit-team/backintime [2] -- https://tracker.debian.org/pkg/backintime _______________________________________________ E-postlista l10n-no http://lister.huftis.org/listinfo.cgi/l10n-no-huftis.org