Thomas Gramstad wrote:
Her er enda noen flere bidrag:
slash skråstrek
Slash er "forover skråstrek". "Bakover skråstrek" heter backslash på engelsk. Jeg vet ikke om vi skiller disse to fra hverandre med egne navn på norsk, men i og med at det gjøres på engelsk så må vi få frem det på en eller annen måte.
Begge disse er der fra før.
submenu undemeny --> undermeny
textarea tekstområde skal vel være text area (i to ord)?
Disse er nå rettet :-)
Forøvrig fint om du heller sender inn tilbakemeldinger om ordene i ordlista til i18n-no A lister ping uio no
Vennlig hilsen Axel