On Tue, 30 Apr 2002, Petter Reinholdtsen wrote:
Jeg skrev et lite script for ÃÂ¥ se om oversettelsene slutter pÃÂ¥ '...' der originalen slutter pÃÂ¥ dette, og om kolon/kolon-space er konsistent i oversettelsene. Det er mange feil.
'...' brukes i menyer for ÃÂ¥ fortelle at valget vil hente opp en ny dialog. Det er viktig at disse beholdes i oversettelsene.
':' vs. ': ' er mest for at de oversatte utgavene skal ha riktig mengde luft i dialogene.
Her er oversikten for de 255 feilene jeg fant i bokmÃÂ¥lsoversettelsen:
error: no/messages/cupsdconf.po missing ':': "Server name:" "Tjenernavn"
(om tegnene ovenfor ser rare ut, så er det fordi Pine ikke takler UTF-8)
Til de oversetterne som står som anvarlige for filene Petter listet opp (se http://developer.skolelinux.no/info/oversettelse/fremdrift.html) Gjør disse endringene så fort dere bare kan, eller mail meg!