onsdag 08 juni 2005, 01:25, skrev Terance Edward Sola:
Finnes det noen argumenter bortsett fra at konfigurasjon er mer avansert?
Godt spørsmål. Jeg mener å huske at det handlet om godt norsk språk. Ordet "konfigurasjon" ser ut til å være ukjent i mange miljøer. Ordet "oppsett" er mer rett fram. "Innstillinger" er også greit. Vi har en del erfaringer med flere ord som betyr det samme i den originale engelsken som er med dataprogrammene vi oversetter. F.eks. kan configuration og setup. Eller man bruker begge ordene i samme program. Dette gjør det vanskelig å komme til en enhetlig bruk av ordene "oppsett" og "innstillinger".
Det vanlige nå er å bruke ordet "innstillinger" for å komme til "oppsettet" i f.eks. OpenOffice og Kmail ...
- K