I en tidligere e-post som svar på spørsmål fra Tonje foreslo jeg følgende:
DATADEVSPACE tror jeg er lagringsplassen for databasen.DEV er forkortelse for DEVICE som vi gjerne oversetter til enhet. En direkteoversetting kan derfor bli DATAENHETSPLASS. Plass i denne sammenheng er vel den plass som er satt av til databasen evt. hvor den er plassert (på hvilken disk).
Arne
----- Original Message ----- From: "Axel Bojer" axelb@start.no To: i18n-no@lister.ping.uio.no Sent: Tuesday, August 13, 2002 1:59 PM Subject: [i18n-no] Data Devspace
Hei! Støtte på et uttrykk, som går igjen i to strenger, som vi ikke forsto. Vet noen andre det? På forhånd takk for bryet :-)
«Enter the destination of the Devspace system.» og «Enter the location of the Data Devspace here.»
Hilsen Axel
_______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no