fredag 29. april 2005, 10:52, skrev Herman Robak:
For en stund siden ble det diskutert hva ordet «Subject» skulle oversettes med, når det ble brukt i digitale sertifikater.
Inni «Subject» er det et «Distinguished Name» (entydig navn?) som inneholder flere deler, deriblant «Common Name».
Common Name (CN) er ganske viktig, fordi det er typisk det feltet hvor tjenernavnet står i et SSL-sertifikat. Hva burde Common Name hete på norsk? Er det noen med x.500- eller LDAP- erfaring som har noen forslag?
Siden ingen har svart på denne, hva med det enklete: Common Name (CN) = Fellesnavn (Fn)
... ifølge http://forum.tools4ever.com/viewtopic.php?p=67&sid=d8 kan dette navnet også kreve at det er entydig, men entydig navn burde vi heller bruke om «Distinguished Name», det er det iallfall hva fellesordlista sier. distinguished name (DN) entydig navn (DN):
-Axel