hei, fellesordlista dukka opp på IRC i dag, og det vart
13:55 <Amadiro> "aliasing Ifeilsignaler, bildestøy" 13:56 <Amadiro> "feilsignal" kan kanskje anses som en passabel forklaring, men "bildestøy" er jo da definitivt noe helt annet 13:59 <Amadiro> "antialiasing I(kant)utjevning" den var jo betydelig bedre 14:00 <kjetilho> einig i at "aliasing" treng eit betre norsk ord. 14:01 <kjetilho> skulle til å seie avrundingsartifakt, men det er ikkje så veldig norsk 14:01 <Amadiro> trappeeffekt 14:02 <Amadiro> (det er det ordet man bruker på tysk) 14:02 <Amadiro> http://dict.leo.org/#/search=Treppeneffekt
synest det er betre enn bildestøy, i alle fall.
"aliasing" kan også brukast i andre samanhengar, f.eks. i lyd: når ein samplar på 8 kHz kan ein ikkje skilje mellom ein tone på 8 kHz og 16 kHz. desse er då alias for kvarandre. kva ord ein brukar for dette på norsk, veit eg ikkje, men "trappeeffekt" dekkjer nok ikkje dette tilfellet :-)