Bra jobba.
Den 11. august 2018 19.53.59 CEST, skrev Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org:
Har no retta nedanståande syntaksfeil. Og om nokon reagerte på kvaliteten på omsettinga: Ho var ei rask grovomsetting og vert forbetra. Eg har nettopp omsett ferdig heile Krusader og skal ta ein grundig språkvask (i morgon).
Karl Ove Hufthammer
Karl Ove Hufthammer skreiv 11. aug. 2018 17:46:
Fann følgjande syntaksfeil i nynorskomsetjingane. Gjer vel å retta opp i desse.
Ugyldige PO-filer
Formatspesifikke feil
../../nn/summit/messages/extragear-utils/krusader.po:3281(#485) #. +> trunk5 stable5 #: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:48 #, kde-format msgid "" "When stepping into a folder which is defined as a mount point in
the"
"<b>fstab</b>, try mounting it with the defined parameters." msgstr "" "Når du går inn i ei mappe som er definert som monteringspunkt i
<b>fstab</b>"
"vert denne forsøkt montert med dei <b>fstab<b>-innstillingane." [msgstr:139]: KDE4 markup: mismatched tag.
===== Found 1 problem in KDE TP translations.
E-postlista i18n-nn i18n-nn@lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-nn
E-postlista i18n-nn i18n-nn@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-nn