Den 19.11.2014 14:43, skrev Kjetil Torgrim Homme:
hei, fellesordlista dukka opp på IRC i dag, og det vart
13:55 <Amadiro> "aliasing Ifeilsignaler, bildestøy" 13:56 <Amadiro> "feilsignal" kan kanskje anses som en passabel forklaring, men "bildestøy" er jo da definitivt noe helt annet 13:59 <Amadiro> "antialiasing I(kant)utjevning" den var jo betydelig bedre 14:00 <kjetilho> einig i at "aliasing" treng eit betre norsk ord. 14:01 <kjetilho> skulle til å seie avrundingsartifakt, men det er ikkje så veldig norsk 14:01 <Amadiro> trappeeffekt 14:02 <Amadiro> (det er det ordet man bruker på tysk) 14:02 <Amadiro> http://dict.leo.org/#/search=Treppeneffekt
synest det er betre enn bildestøy, i alle fall.
"aliasing" kan også brukast i andre samanhengar, f.eks. i lyd: når ein samplar på 8 kHz kan ein ikkje skilje mellom ein tone på 8 kHz og 16 kHz. desse er då alias for kvarandre. kva ord ein brukar for dette på norsk, veit eg ikkje, men "trappeeffekt" dekkjer nok ikkje dette tilfellet :-)
Det er jo en samplingsartefakt, enten det er trappeeffekten i bilder, eller aliasing i lyd. Så det bør kanskje gjenspeiles i termen som brukes. Det går også an å la feilsignaler bli, og bytte ut bildestøy med trappeeffekt.
Bare for å oppklare dette med at det også er samplingsartefakter i bilder: I bilder med for lav oppløsning (for få sampler/lav samplingsrate), kan man ikke representere jevne kanter, så man ender opp med hakkete linjer.
Tok med Amadiro i BCC, så kan han eventuelt bli med i diskusjonen. Vet ikke om han er på lista, eller om han vil ha sin personlige e-postadresse og navn delt, så kan han bestemme det selv.
- Sigmund