Fellesordlista nemner at 'scope' bør omsetjast til 'virkefelt'. Er dette so bra ei omsetjing då? Ordlista mi (Clue) nemner følgjande:
rekkevidde omfang spillerom [edb] erklæringsfelt, definisjonsområde
Eg veit ikkje kven av desse (om nokon) som er best. Synspunkt eller forslag?