Fann følgjande syntaksfeil i bokmålsomsettingane. Venligst rett opp i desse.
Ugyldige PO-filer -----------------
kde4/summit/nb/summit/messages/kdepim/libincidenceeditors.po:25: «msgid»- og «msgstr»-innslagene begynner ikke med `\n' msgfmt: fant 1 fatale feil
Formatspesifikke feil ---------------------
kde4/summit/nb/summit/messages/kdepim/kmail.po:6615(#1081) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) #. +> trunk stable #: ui/warningconfiguration.ui:46 msgid "" "<qt>\n" "<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n" "If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " "the whole message unencrypted.\n" "<p>\n" "It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" "</p></qt>" msgstr "" "<qt>\n" "A<h1>Gi advarsel ved sending av ukrypterte meldinger</h1>\n" "Hvis du krysser av i boksen får du en advarsel når du prøver å sende en " "melding som helt eller delvis er ukryptert.\n" "<p>\n" "<p>Dette alternativet bør være slått på for best mulig trygghet.\n" "</p> </qt>" [msgstr:254:"/qt>"]: KDE4 markup: mismatched tag. -------------------- ===== Found 1 problem in KDE TP translations.