Fann følgjande syntaksfeil i nynorskomsetjingane. Gjer vel å retta opp i desse.
Ugyldige PO-filer -----------------
Formatspesifikke feil ---------------------
../../nn/summit/messages/extragear-network/konversation.po:10170(#1499) #. +> trunk5 stable5 #: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:605 #, kde-format msgid "" "<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " "change these.</p><p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only " "that many users can be in the channel at any one time. Some channels have a " "bot that sits in the channel and changes this automatically depending on how " "busy the channel is.</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Desse styrer <em>modusen</em> til kanalen. Berre operatørar kan endra " "dei.</p><p>Ein kanal med brukargrense (</b>L</b>) tillèt berre eit visst tal " "på brukarar i kanalen av gongen. Nokon kanalar har ein bot i kanalen og " "endrar dette automatisk avhengig av kor mykje trafikk det er der.</p></qt>" [msgstr:117:"/b>"]: KDE4 markup: mismatched tag. -------------------- ===== Found 1 problem in KDE TP translations.