Fellesordlisten har ingen oversettelse for «dependencies». Eneste brukbare jeg kan tenke på er «avhengigheter». Forslag?
Skål
Terance Edward Sola terance@lyse.net skreiv i innlegget news:1118263452.7645.10.camel@buddah:
Fellesordlisten har ingen oversettelse for «dependencies». Eneste brukbare jeg kan tenke på er «avhengigheter». Forslag?
Ja, «avhengigheter» («avhengnader» på nynorsk) er det som vert brukt.
tor, 09,.06.2005 kl. 18.09 +0200, skrev Karl Ove Hufthammer:
Terance Edward Sola terance@lyse.net skreiv i innlegget news:1118263452.7645.10.camel@buddah:
Fellesordlisten har ingen oversettelse for «dependencies». Eneste brukbare jeg kan tenke på er «avhengigheter». Forslag?
Ja, «avhengigheter» («avhengnader» på nynorsk) er det som vert brukt.
Har noen lyst å legge det inn eller blir det for vanlig? :-)
Skål
Den 9. jun 2005 kl. 18:09 skrev Karl Ove Hufthammer:
Terance Edward Sola terance@lyse.net skreiv i innlegget news:1118263452.7645.10.camel@buddah:
Fellesordlisten har ingen oversettelse for «dependencies». Eneste brukbare jeg kan tenke på er «avhengigheter». Forslag?
Ja, «avhengigheter» («avhengnader» på nynorsk) er det som vert brukt.
Hm, det nynorskordet har eg aldri sett før ... Eg har fleire gonger (t.d. i fleire Debian-verktøy) brukt «krav», og synest det fungerer spesielt godt når ein kan seia at «pakke A krev pakke B».
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes