Hi, dear translators,
With the newest nb.po for coreutils (PO-Revision-Date: 2022-07-06 18:10+0200) I see 3 warnings:
nb.po:(lineno): warning: internationalized messages should not contain the '\v' escape sequence nb.po:(lineno): warning: internationalized messages should not contain the '\v' escape sequence nb.po:(lineno): warning: internationalized messages should not contain the '\a' escape sequence
The warnings come from:
1) #: src/numfmt.c:969 msgid "" "\n" "FIELDS supports cut(1) style field ranges:\n" " N N'th field, counted from 1\n" " N- from N'th field, to end of line\n" " N-M from N'th to M'th field (inclusive)\n" " -M from first to M'th field (inclusive)\n" " - all fields\n" "Multiple fields/ranges can be separated with commas\n" msgstr "" "\n" "\vFELT støtter feltrekkevidder i cut(1)-stil:\n" " N N'te byte, tegn eller felt, talt fra 1\n" " N- fra N'te byte, tegn eller felt, til slutten av linja\n" " N-M fra N'te til M'te (inklusive) byte, tegn eller felt\n" " -M fra første til M'te (inklusive) byte, tegn eller felt\n" " - alle felt\n" "Hold ulike felt/rekkevidder adskilt med komma\n"
Here I think the \v should be removed.
2) #: src/test.c:780 #, fuzzy msgid "" "\n" "Binary -a and -o are ambiguous. Use 'test EXPR1 && test EXPR2'\n" "or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead.\n" msgstr "" "\n" "MERK: Bruk av «-a» and «-o» er tvetydig. Bruk heller\v«test UTTR1 && test " "UTTR2» eller «test UTTR1 || test UTTR2».\n"
Here I think the \v could be replaced with a space.
3) #: src/tr.c:305 msgid "" "\n" "ARRAYs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" "Interpreted sequences are:\n" "\n" " \NNN character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n" " \\ backslash\n" " \a audible BEL\n" " \b backspace\n" " \f form feed\n" " \n new line\n" " \r return\n" " \t horizontal tab\n" msgstr "" "\n" "MATRISEr (ARRAYs) spesifiseres med strenger av tegn. De fleste tegnene " "står\n" "for seg selv. Følgende sekvenser tolkes spesielt:\n" "\t\n" "\n" " \NNN tegn med oktalverdi NNN (1 til 3 oktale sifre)\n" " \\ speilvendt skråstrek («\»)\n" " \a pip\n" " \b rettetast\n" " \f skjemakilde\n" " \n linjeskift\n" " \r linjeskift-tegn\n" " \t horisontal tabulator\n"
Here I think \a should be replaced with \a; otherwise running 'tr --help' will emit a beep.
Best regards, Bruno