Vyrde omsetjarar,
eg held på å setja om Diaspora (http://en.wikipedia.org/wiki/Diaspora_(software)) til nynorsk og har kome til det problematiske ordet "pod". Ein pod er ein tenar som du sjølv styrer (https://joindiaspora.com/). Det eg no lurer på er om eg skal nytta termen "pod" eller heller nytta eit omgrep som folk lettare skjøner slik som "tenar" eller "grein". På svensk og halv-dansk^W bokmål ser eg at ordet ikkje er sett om.
Ser fram til ordskiftet.