Karl Ove skrev:
Tonje Ostby tonje.ostby@chello.no skreiv i innlegget news:OF96E26429.62AD129E-ONC1256C01.003B6BFD@akershus-f.kommune.n o:
renter, etc...) YIELDMAT
YIELDDISC
AVKAST.FORFALL
YIELD
AVKAST
DISC ville jeg gjette på at står for diskont, som også brukes på norsk, Kanskje YIELDDISC blir AVKAST.DISKONT? (blir jo ikke altfor langt heller...)
Det var ein liten skrivefeil frå mi side. YIELDDISC er AVKAST.DISKONTERT, mens YIELDMAT er AVKAST.FORFALL.
OBLIG.ANTALL
Her synes jeg vi må bruke kupong, for kupong er en den nominelle avkastningen på obligasjoner, ganske presist, og Oslo Børs bruker det... (ihvertfall på sine sider...)
Eg berre siterer frå MS Excel. Men eg er einig i at KUPONG er betre. Me *må* ikkje følgja Excel viss Excel er feil/upresis. Det gjeld for øvrig òg TBILL-orda.
Nå har (omsider) jeg funnet kupong-funksjonene i Excell også;-) Så vidt jeg har forstått brukes gjerne kupong-funksjonene på obligasjoner også så MS sin oversettelse er i hvertfall ikke feil. Foreslår derfor at vi holder oss til MS sine funksjonsnavn også her for å være konsekvente:
EN: COUPDAYBS,COUPDAYS,COUPDAYSNC,COUPNCD,COUPNUM,COUPPCD NO: OBLIG.DAGER.FF,OBLIG.DAGER,OBLIG.DAGER.NF,OBLIG.DAGER.EF,OBLIG.ANTALL,OBLIG. DAG.FORRIGE
Hvis det ikke kommer invendinger på dette retter jeg Regnarkfunksjoner.html i kveld ihht dette.
Arne