Jeg fant nettopp årsaken til at noen KDE-programmer ikke viste norske bokstaver i sine oversettelser. Det var ganske enkelt feil tegnsett i .po-fila for disse programmene.
Jeg har korrigert tegnsettet i følgende filer i kde-i18n/no/messages/:
cupsdconf.po kdeadmin/kcmlinuz.po kdebase/kcmcss.po kdebase/kpersonalizer.po kdebase/kprinter.po
Jeg foreslår at det lages automatiske systemer for å oppdage når dette skjer, slik at vi unngår at problemet oppstår igjen!
Jeg brukte 'grep -l charset=ISO-8859 *.po */*.po' for å finne de problematiske filene. Det er ingen problemer med nynorsk-utgaven av oversettelsene.
Følgende magi ble brukt for å kode om filene:
for f in `grep -l charset=ISO-8859 */*.po`; do echo $f iconv -f iso-8859-1 -t utf8 < $f > $f.new sed 's/charset=ISO-8859-1/charset=UTF-8/' < $f.new > $f done
(Jeg skal kansellere feilrapport #136768 hos debian, slik at ingen flere kaster bort tid på denne feilen.)
Jeg brukte 'grep -l charset=ISO-8859 *.po */*.po' for å finne de problematiske filene. Det er ingen problemer med nynorsk-utgaven av oversettelsene.
Følgende magi ble brukt for å kode om filene:
for f in `grep -l charset=ISO-8859 */*.po`; do echo $f iconv -f iso-8859-1 -t utf8 < $f > $f.new sed 's/charset=ISO-8859-1/charset=UTF-8/' < $f.new > $f
rm -f $f.new # kanskje?
done
(Jeg skal kansellere feilrapport #136768 hos debian, slik at ingen flere kaster bort tid på denne feilen.)