---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 19 Nov 2014 18:37:47 +0100 From: Sverre Holm sverre@ifi.uio.no To: Thomas Gramstad thomas@ifi.uio.no Subject: SV: "aliasing" i Fellesordlista (fwd)
Hei
For veldig lenge siden lagde jeg denne listen:
http://heim.ifi.uio.no/~sverre/ordliste.shtml
Der står foldingsfeil, men det er så langt ord at vi som regel bare sier aliasing i praksis når vi foreleser inf3470.
Sverre
-- Sverre Holm, professor http://folk.uio.no/sverre Blogg: http://folk.uio.no/sverre/blogg Institutt for informatikk / Dept. of Informatics Universitetet i Oslo / University of Oslo Gaustadalleen 23B, Postboks 1080, NO-0316 Oslo Phone: (+47)22 85 27 04, mobile: (+47)932 15 705
-------- Opprinnelig melding -------- Fra: Thomas Gramstad thomas@ifi.uio.no Dato:19.11.2014 17:48 (GMT+01:00) Til: Sverre Holm sverre@ifi.uio.no Emne: "aliasing" i Fellesordlista (fwd)
Hei,
Du som er audio-spesialist, har du noen forslag til norske betegnelser eller faguttrykk her?
Mvh,
Thomas
---------- Forwarded message ---------- Date: Wed, 19 Nov 2014 14:43:12 +0100 From: Kjetil Torgrim Homme kjetilho@ifi.uio.no To: i18n-no@lister.ping.uio.no Subject: [i18n-no] "aliasing" i Fellesordlista
hei, fellesordlista dukka opp på IRC i dag, og det vart
13:55 <Amadiro> "aliasing Ifeilsignaler, bildestøy" 13:56 <Amadiro> "feilsignal" kan kanskje anses som en passabel forklaring, men "bildestøy" er jo da definitivt noe helt annet 13:59 <Amadiro> "antialiasing I(kant)utjevning" den var jo betydelig bedre 14:00 <kjetilho> einig i at "aliasing" treng eit betre norsk ord. 14:01 <kjetilho> skulle til å seie avrundingsartifakt, men det er ikkje så veldig norsk 14:01 <Amadiro> trappeeffekt 14:02 <Amadiro> (det er det ordet man bruker på tysk) 14:02 <Amadiro> http://dict.leo.org/#/search=Treppeneffekt
synest det er betre enn bildestøy, i alle fall.
"aliasing" kan også brukast i andre samanhengar, f.eks. i lyd: når ein samplar på 8 kHz kan ein ikkje skilje mellom ein tone på 8 kHz og 16 kHz. desse er då alias for kvarandre. kva ord ein brukar for dette på norsk, veit eg ikkje, men "trappeeffekt" dekkjer nok ikkje dette tilfellet :-)
-- venleg helsing, Kjetil T.
_______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no