Tysdag 13. november 2001 13:28 skreiv Andreas D. Landmark:
Hva ble man "enige" om skal brukes i oversettelsene?Dette er noe som bør avgjøres før det blir for mye arbeid å gå tilbake å erstatte det som allerede er oversatt, veiledere og *spesielt* korrekturlesere må gjøre oppmerksomme på at andre sitat-tegn ikke er god fisk lengre.
Mykje arbeid er det uansett, men ein del kan nok automatiserast. «Desse» er rettast og er visst heilt trygge å bruka. Dei er og vanskelegast å automatisera, men det let seg nok gjera.
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes