eg kjem ikkje på noko betre. ei meir skildrande omsetjing er "meldingar (lagt inn) i biletet", kanskje nokon kan spinne vidare på det.
«Meldinger på bildet»? Tjoo.. Kanskje?
Liker ikke helt «bildemelding» eller «statustekst» eller noe sånt. Det blir for lange sammensatte ord til at en skjønner meningen med det sånn uten videre.
Harald Th