fredag 22. april 2005, 17:42, skrev Knut Yrvin:
fredag 22. april 2005, 17:32, skrev Axel Bojer:
identifier-identifikator??
eller har vi noe bedre?
Egentlig er det en merkelapp for merkelapper ...
Hvilken sammenheng framkommer denne håpløse språkbruken?
- K
Nei, det andre ordet er den oversettelsen som ble brukt :-)
Da legger jeg inn identifier = merkelapp så lenge.
Problemet med det er at vi allerede har label = merkelapp, noe som kanskje ikke alltid er det samme?
-Axel