identifier-identifikator??
eller har vi noe bedre?
Mvh Axel
fredag 22. april 2005, 17:32, skrev Axel Bojer:
identifier-identifikator??
eller har vi noe bedre?
Merkelapp
- K
fredag 22. april 2005, 17:32, skrev Axel Bojer:
identifier-identifikator??
eller har vi noe bedre?
Egentlig er det en merkelapp for merkelapper ...
Hvilken sammenheng framkommer denne håpløse språkbruken?
- K
fredag 22. april 2005, 17:42, skrev Knut Yrvin:
fredag 22. april 2005, 17:32, skrev Axel Bojer:
identifier-identifikator??
eller har vi noe bedre?
Egentlig er det en merkelapp for merkelapper ...
Hvilken sammenheng framkommer denne håpløse språkbruken?
- K
Nei, det andre ordet er den oversettelsen som ble brukt :-)
Da legger jeg inn identifier = merkelapp så lenge.
Problemet med det er at vi allerede har label = merkelapp, noe som kanskje ikke alltid er det samme?
-Axel
fredag 22. april 2005, 17:47, skrev Axel Bojer:
Da legger jeg inn identifier = merkelapp så lenge.
Smart. Fant denne i WordNet (www.dict.org):
identifier n : a symbol that establishes the identity of the one bearing it
label n 1: a brief description given for purposes of identification; "the label Modern is applied to many different kinds of architecture"
- K
Axel Bojer axelb@skolelinux.no skreiv i innlegget news:200504221747.58668.axelb@skolelinux.no:
Da legger jeg inn identifier = merkelapp så lenge.
«Identifikator» som norsk fagterm for «identifiser» er då veletablert, både i databaseteori og matematikk!
«Merkelapp» er eg mindre glad i i denne samanhengen. Ein har gjerne same merkelapp på fleire objekt (tenk «bringebærsyltetøy»), mens ein identifikator skal *identifisera* einskildobjekt.