-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512
Jeg har oppdatert med dine forslag, samt noen andre anglisismer og typos. Fint om du kan legge igjen en kommentar hvis du syns det ser ok ut. Lar depot ligge inntil videre, så endrer vi det om blir konsensus om det på lista.
Andreas
Sent with Proton Mail secure email.
On Friday, May 22nd, 2026 at 15:14, Petter Reinholdtsen pere@hungry.com wrote:
[Andreas Noteng]
Hei, jeg har hatt en MR liggende på Salsa med en oversettelse av APT til bokmål ganske lenge.
Ser den har ligget der en måned. Veldig bra at noen får fullført oversettelsen av apt til bokmål, tusen takk for du tar tak i dette. :)
Jeg finner mye bra i oversettelsen, rakk ikke lese nøye gjennom hele, men la merke til noen anglisismer, som du kanskje har lyst til å justere? Her er noen forslag til det jeg tenker er bedre språk:
- "feil hash" -> "feil sjekksum"
- "dpkg-frontend-låsen" -> "låsen til dpkg-forsystemet"
- "lagerlås" (for cache lock) -> "mellomlagerlås"
- "uten en ordentlig feilmelding" -> "uten en god feilmelding"
Jeg synes det er bra du har beholdt depot som oversettelse av repo/repository.
-- Vennlig hilsen Petter Reinholdtsen