Eivind Tagseth:
repayment share=tilbakebetalingsaksjen?
Dette kan ikke stemme. Her antar jeg "share" betyr andel. Hva som er riktig norsk betegnelse vet jeg ikke.
Enig med Gustav, her trengs hjelp fra folk som vet hva de snakker om... ;)
Men det behøver jo ikke stoppe oss fra å synse :-)