[Håkon Løvdal]
Jeg tror ikke en ren oversettelse av snakeoil gir noen verdi,
Enig. Tror får norsklesende har et klart forhold til slangeolje. :)
Hvis selvsignerte sertifikat er det eneste som innebefattes av snakeoil så for all del bruk "selvsignert sertifikat" (og hvis det synes jeg det originale snakeoil begrepet
Jeg har også likt det begrepet best så langt, men fikk foreslått på to IRC-kanaler å bruke 'humbug-sertifikat', hvilket er min nye favoritt.
Det formidler at sertifikatet ikke er til å stole på, uten at det påstår så mye mer enn det.
Men hvis ikke har jeg et forslag om å kalle det for utenomsertifikat.
Interessant ide.