Kolbjørn Stuestøl skrev:
Kva er "Utility window" (i programvare) på norsk? Reknar med at "garasjevindauge" o.l. ikkje passar heilt inn her.
I råkladdane mine har eg brukt "bruksvindauge", men kanskje det finst andre forslag? I fellesordlista finn eg bare: utility - nytteprogram, verktøy, hjelpemiddel
Sjå evt.: http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/windows-utility.html.en
Altså vinduer uten menyer, men med verktøy o.l.
Verktøyvindu?
I de fleste tilfeller vil vel likevel vindu være greit nok. Vet ikke om uttrykket er så kjent på engelsk heller, og ofte liten nytte i substantiver bare noen få kjenner til.
-Axel