-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On Friday 19 July 2002 15:20, Karl Ove Hufthammer wrote:
<tr> <td>patch</td> - <td>oppdatering, (programrettelse) </td> + <td>oppdatering, programfiks, (programrettelse)</td> </tr>
Vet ikke helt om jeg liker denne oversettelsen. I Unix-verdenen er en patch vanligvis en ganske spesifikk term, og brukes om en fil med endringer til en eller flere tekstfiler som man bruker programmet «patch» for å flette inn. Men jeg har ikke noen bedre forslag selv. «Endringsfil» kanskje?
Ei «endringsfil» er ein «diff». Ein «patch» er eit meir generelt omgrep enn ein «diff» (alle diffar er (iallfall potensielle) patchar, for å seia det sånn).
Hva med lapp:-)?
Børre