I forbindelse med buffer og cache fant jeg to strenger til i ordlistea som må endres i henhold til de andre:
Oppføringene slik de er nå: -------------------------------- 1) caching proxy - mellomlagringstjener Problem: vi ble enige (?) om hurtiglager, men mulig dette er et eksempel på Hermans «maskinvare hurtiglager», eller hva vi nå vil kalle det? Andre forslag til oversettelse? Avhenger selvsagt av hva vi blir enige om for cache og før nevnte avledninger :-)
2)buffer underrun - mellomlageret gikk tomt Regner med dette er i forbindelse med brenning av CD-er der CD-brenneren må ha stadig tilgang på data som skal brennes, og da er kanskje den grei?
Mvh axel