As a consequence, if "something" is not translated in Bokmal but is in Nynorsk, it will appear in Nynork to Bokmal users....if it isn't in both, but is translated in Danish, it will appear in Danish....and if neither of those exists, but Swedish exists, then the user will see Swedish. This is quite likely to lead to a nice mix of Scandinavian languages, indeed......
Yes, and it is the intended behaviour.
OK, then. Seems to conclude that topic. I wanted to double check because other cases of "similar" languages (Ukrainian/Russian for instance) have lead to user complaints and we removed that redundancy.
I have to mention that we actually had no complaint about Scandinavian languages redundancy. Maybe regional political feelings are less developed in your places...:)
PS: if you really wish, I also can add Icelandic to the mix..:-)
No, don't do that. In order to understand Icelandic, a Mainland Scandinavian speaker has to study it.
Thankfully, that was mostly a joke....:)