Torsdag 22. november 2001 19:53 skreiv Petter Reinholdtsen:
Dette skulle gi et delvis bokmåls-oversatt program. Status for oversettelsen er som følger:
Bokmål:
25 translated messages, 3 fuzzy translations, 11 untranslated messages.
Då eg omsette tasksel til nynorsk i kveld, såg eg samstundes gjennom bokmålsomsetjinga. Eg oppdaga eit par ting som bør fiksast:
«Profil ^Info» bør vera «Profil^info»
I staden for «mens retur eller linjeskift velger profilen under pekeren» skal det stå «mens linjeskift eller mellomrom ...».
«Press retur for å returnere til velg task skjermen.» bør kanskje vera «Trykk linjeskift for å gå tilbake til profilvalgskjermen.»?
Hermeteikna må dessutan standardiserast, no brukar omsetjinga både «» og "".
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes