Hei! Jeg skal bruke disse kupongfunksjonene i mitt dokument også, og jeg synes dine blir veldig lange. Ville gjerne ha noen som er litt mer forkortet sånn som de engelske. Det er litt langt med 35 bokstaver på en gang. Ellers har nok du litt mer greie på dem enn meg, for jeg sitter bare her med tekstdokumentet foran meg (=.po-fil i KBabel), og vet ikke hva de brukes til. Selv om jeg begynner å vite litt om obligasjoner. (men bare litt...) Tonje
mandag 22. juli 2002, 13:20, skrev du :
Hei igjen!
Da har jeg et nytt forslagg til oversetting av kupong-funksjonene
COUPDAYBS KUPONG.DAGEROPPGJØRTILPERIODESLUTT* COUPDAYS KUPONG.DAGER* (ant. dager i en periode (1,2 el. 4 per. pr år)) COUPDAYSNC KUPONG.DAGEROPPGJØRTILNESTERENTEUTB* (ant. dager fra oppgjør til neste (dvs. første) renteutbetaling) COUPNCD KUPONG.NESTERENTEUTB* (neste (dvs. første) renteutbetalingsdato) COUPNUM KUPONG.ANTKUPONGPERIODER* COUPPCD KUPONG.FORRIGERENTEUTB* (forrige (dvs. før oppgjør) renteutbetalingsdato)
COUPDAYBS forvirrer meg imidlertid. I hjelpeteksten står det: "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date". Dersom definisjonen av settlement vi ble enige om: oppgjør (dvs. betalingsdato for verdipapir), er riktig skulle dette bli ant. dager fra første renteutbetaling for et verdipapir (f.eks en obligasjon) til oppgjør. Dette blir litt meningsløst siden jeg antar verdipapiret må være betalt før det kan bli snakk om noen renteutbetaling og dette således skulle bli et negativt antall dager. Dessuten skulle dette være samme funksjon i absoluttverdi som COUPDAYSNC som har hjelpetekst: "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date". Som jeg tolker som ant. dager fra oppgjør til første renteutbetaling. COUPDAYBS og COUPDAYSNC returnerer i midleritid forskjellige verdier. COUPDAYSNS returnerer som sagt antall dager fra oppgjør til første renteutbetaling (=COUPNCD). COUPDAYBS + COUPDAYSNC ser alltid ut til å være lik COUPDAYS. Dette har gjort at jeg har tolket COUPDAYBS som KUPONG.DAGEROPPGJØRTILPERIODESLUTT. Det er dette som gjør at jeg lurer på om settlement her har en annen betyding. Dersom settlement her kan tolkes som kupong-periodeslutt blir hjelpeteksten til COUPDAYBS mere forståelig. Eller kanskje hjelpeteksten er feil (klipp og lim feil)?
Arne
i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no