Den 30.07.2014 11:40, skrev Nordhaug Hans Fredrik:
Den 2014-07-30 skreiv Thomas Gramstad:
On Thu, 24 Jul 2014, Nordhaug Hans Fredrik wrote:
Den 23.07.2014 11:50, skreiv Karl Ove Hufthammer:
Tirsdag den 22. 07. 2014 klokka 22.51 (+0200) skreiv Johnny A. Solbu:
Når man oversetter hjelpestrenger, så står det som regel noe ala «Usage: %s [OPTION] ... blabla» i utdata fra «-h» eller i manaualfiler. Hva bør man oversette «option» med i disse tilfellene, «valg», «flagg» eller noe annet?
Den tradisjonelle bokmålsomsettinga har (så vidt eg kan sjå) vore «FLAGG» (med store bokstavar). Prøv for eksempel «ls --help» eller «wget --help». På nynorsk har eg brukt «VAL» (på bokmål ville vel dette blitt «VALG» eller «ALTERNATIVER»).
[kutt]
Jeg er ikke så veldig aktiv oversetter lenger, men jeg brukte "valg" og "alternativ" om hverandre. Tror jeg standardiserte på "valg" til slutt.
Jeg støtter Karl Ove i at "flagg" ikke er en god oversettelse.
Ja, "flagg" er ubrukelig her.
Men kommandolinje-"opsjoner" har jo i mange år (årtier?) vært kjent som "velgere" i universitetsmiljøer, og langt tilbake i usenet-tiden også. En velger er altså i denne sammenhengen noe som modifiserer et valg. Det er jo selve kommandoen som er valget. Derfor blir det feil å oversette "option" til "valg".
Jeg syns at det du sier om "velgere" støtter oversettelsen "valg" for "option" ...
Mvh Hans
PS! Jeg har aldri hørt noen bruke ordet "velgere" i min tid ved UIB, men det er uvesentlig.
[OPTION] er jo både en plassholder for "velgeren" og valget man tar. gcc -o myprog source.c bruker kanskje velgeren -o med valget myprog. Siden det er en plassholder for begge og har det engelske navnet [OPTION], synes jeg valg er et mye bedre alternativ enn "velgere", som heller ikke ville vært nøyaktig nok. Nøyaktig hvordan valgene spesifiseres, bør vel ikke være det som styrer oversettelsen. Uansett hvordan det oversettes, kan det ikke bli 100% presist uten å bli veldig stygt ("%s [VELGER [VALG]]...", ser for eksempel forferdelig ut), så da er det bedre å bruke terminologi som enhver bruker forstår. Det viktige er jo at det skal være leselig for brukerne, helst uansett bakgrunn (dumt om man må ha studert informatikk på UiO eller vært med på usenets storhetstid for å forstå hva som beskrives).
Bruk i hvert fall ikke "opsjoner", for det betyr førsteretten til å velge eller kjøpe noe.
Det er i hvert fall min mening.
- Sigmund