Det er nydelig å se vedlikehold av fellesordlisten. Jeg håper det resulterer i et like nyttig verktøy som fellesordlisten har vært siden opprettelsen. :)
[Karl Ove Hufthammer]
Noko er utdatert, og noko har vel aldri vore aktuelt. Nokre ord ser ut til å vera henta frå eitt spesifikt (historisk) program. Det er òg ein del ord som heller høyrer heime i vanlege engelsk–norsk-ordlister, ikkje i fellesordlista. Eg meiner ordlista kan gjerast kortare og meir nyttig.
Hvordan måler du om et ord er aktuelt eller ikke. Jeg mistenker alle ordene som er lagt inn der har vært lagt inn med bakgrunn i behov for avklaring som oversettere har hatt de siste 20 årene. Mange av disse oversetterne er neppe abonnenter på denne epostlisten.
Hvordan avgjør du om ordet heller hører hjemme i "vanlege engelsk–norsk-ordlister", hva nå det betyr? Har du en spesifikk ordliste i tankene som bør konsulteres i stedet for fellesordlisten for ordene du mener hører mer hjemme der enn i fellesordlisten?