tirsdag 23. juli 2002, 16:41, skrev du :
Eg har no skrive eit kapittel om storleikar og einingar i retningslinjene. Det hadde vore fint om de kunne sett på det. Eg føreslår der at me brukar binærprefiks der desse passar. Forhåpentligvis er ikkje dette eit altfor kontroversielt val ...
Gaute, Tonje og Axel har sett på dette.
Jeg har sendt inn en oppdatering med noen små språklige endringer (stavefeil mest). Det ble konflikt, som jeg nå har rettet. Beklager det, håper alt er i orden nå ... ;-)
Det ser veldig bra og fyldig ut! Et stort arbeide du har tatt på deg der ... Jeg har sett på dette, og det følgende får stå mest for min regning, skjønt vi snakket litt om det Gaute, Tonje og jeg ... Jeg sammenlignet bla med det vi skrev (http://i18n.skolelinux.no/nb/Spraaklige_retningslinjer.html):
an-be-heit-else-ord: tror du alle vet hva dette er? En kort forklaring kanskje?
Under «Språknormalen» står det bare «A-ending i bestemt form, entall». Dette er i beste fall forvirrende, for hvilke ord gjelder dette for? Det er jo det som er det avgjørende! En del ord er valgfrie, noen er enten det ene eller det andre. Ikke i noe tilfelle vil *alle* ord være hannkjønnsord (kanskje for bergensere ...), og i alle fall ikke alltid hunkjønnsord i alle tvilstilfeller. Hva med å føye til den lista over ord vi la inn i dokumentet på http://i18n.skolelinux.no/nb/Spraaklige_retningslinjer.html ? Det er noen kapittler der som ikke er med i din versjon, som gjerne skulle vært med: Under verb: det om «verbing»; under «substantiv» det om sammenstillinger. Selv synes jeg fremstillingen ville blitt mer oversiktlig om underpunktene var mindre (eventuelt rykket inn). Dette pga lesbarhet. Hva med å dele inn i hovedavsnitt etter ordklasser? Tross alt er dette veldig vanlig i lærebøker om grammatikk, og det er da mye grammatikk her ... (Det er ganske så innrettet etter ordklasser allerede, men jeg synes altså ordklassene -verb, substantiv, kanskje flere siden...- burde stå som overskrifter klasse 2 (1=overskriften) med dine klasse 2 overskrifter som klasse 3, med innrykk og/eller mindre bokstavstørrelse. (Det er nå vanskelig å se forskjell på dine overskrifter av nivå 2 og 3). «Norsk eller engelsk» stemmer overens med det vi skrev i kapittelet «Fagord». Jeg synes «fagord» er en bedre og tydeligere overskrift.
Ellers noen detaljer: i avsnittet om «hermetegn» står det om unix/linux-måten å lage « og » på, men ingenting om windows(/mac?) måten å gjøre dette på. Vet noen dette (jo, man kan visst taste inn en tegnkode; forferdelig tungvint ... For jeg finner det ikke i listen over spesialtegn ...).
En annen ting vi alle tre lurte litt på, var funksjonsnavnene. Dette er vel mest til Arne: f.eks «GJENNOMSNITT.GEOMETRISK» er forferdelig langt, dessuten er originalen forkortet. Hvorfor ikke forkorte litt på norsk også? F.eks GEOM.GJSNITT, GEOSNITT el?
Min windowsmaskin endret forresten minustegnet foran de potenserte tallene til punkter ved utskrift. Vet ikke hva dette skyldes ....
Vennlig hilsen Axel