On Sun, 11 Nov 2001, Andreas Landmark wrote:
... kom over disse litt tvilsomme og:
You have open sessions (besides the current one).\n blir til: Du har åpne sesjoner (bortsett fra denne).\n
Ville ikke "i tillegg til denne" vært mer beskrivende enn "bortsett fra denne"?
Enig. Hva med en omskriving: "Du har andre åpne sesjoner!" ?
== Use the right mouse button to bring back the menu Bruk høyre musknapp for å få tilbake menyen
Ville ikke "Bruk høyre musknapp for å få menyen tilbake" være bedre norsk?
Det blir nesten hipp som happ, vel?
== Har heller ikke vært kar om å finne ut om hva som er mest korrekt av musknapp og musEknapp...
Jeg stemmer for musEknapp! Så får folk bare lure hvilke muser som påkalles med knappetrykk... ;-)