On 2005-06-17 14:06:23 +0200, Herman Robak said:
Jeg har ved en anledning brukt «gjørmebryting» som metafor for ekstra ufin flamewar. Men det vil neppe fungere. Jeg synes vi godt kan prøve hardere enn «flambering».
Ildspruting Bære ved til bålet Brannfakkelkasting
Eg bruker gjerne flammekasting sjølv.
Har noen hatt noe hell med å oversette «trolling»? «Dorging» høres litt vel tamt ut.
Vel, eg bruker trolling, eg :) Sjølv om det har ei anna tyding på norsk enn på engelsk så synes eg det beskriv ganske bra lell - nokon som forsøker vere litt småtrollete.
Magni :)