Hei! Fikk et innfall i går; oversetter som jeg er liker jeg ikke ordet «flamewar», så jeg foreslår e-postkrangel. Dette passer godt inn i det norske ordsystemet, f.eks: e-postkrangling en lang/alvorlig e-postkrangel kranglefantene osv.
Legger den inn i ordlista, i hvert fall enn så lenge :-)
Mvh Axel
* Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 11:54:14 +0200]:
Hei! Fikk et innfall i går; oversetter som jeg er liker jeg ikke ordet «flamewar», så jeg foreslår e-postkrangel. Dette passer godt inn i det norske ordsystemet, f.eks: e-postkrangling en lang/alvorlig e-postkrangel kranglefantene
Da kunne du vel like gjerne ha oversatt det med «krangel», og unnlatt å begrense det til e-post (det kan jo like gjerne være usenet, eller et web-forum som er mediet for krangelen). «Krangel» er jo selvsagt et utrolig mye mer kjedelig ord enn «flamewar» da.
Eivind
fredag 17. juni 2005, 12:02, skrev Eivind Tagseth:
- Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 11:54:14 +0200]:
Hei! Fikk et innfall i går; oversetter som jeg er liker jeg ikke ordet «flamewar», så jeg foreslår e-postkrangel. Dette passer godt inn i det norske ordsystemet, f.eks: e-postkrangling en lang/alvorlig e-postkrangel kranglefantene
Da kunne du vel like gjerne ha oversatt det med «krangel», og unnlatt å begrense det til e-post (det kan jo like gjerne være usenet, eller et web-forum som er mediet for krangelen). «Krangel» er jo selvsagt et utrolig mye mer kjedelig ord enn «flamewar» da.
Eivind
Vel, hvis engelsk er hipt og norsk er døllt, så er slaget tapt på forhånd :-) Ellers mener jeg at krangel inneholder alle de elementene en «flamewar» har: litt ufint, unødvendig, uoverenstemmelser som tar litt av osv. njuskrangel nettforumskrangel? web forum er forresten ikke i ordlista, foreslår nettforum. Viser ellers til svaret på neste posting :-)
Mvh Axel
On Fri, 2005-06-17 at 11:54 +0200, Axel Bojer wrote:
Hei! Fikk et innfall i går; oversetter som jeg er liker jeg ikke ordet «flamewar», så jeg foreslår e-postkrangel. Dette passer godt inn i det norske ordsystemet, f.eks: e-postkrangling en lang/alvorlig e-postkrangel kranglefantene osv.
News er ikke død. Flambering kan forekomme i vevfora også.
Hva med «nettkrangel»?
fredag 17. juni 2005, 12:12, skrev Herman Robak:
On Fri, 2005-06-17 at 11:54 +0200, Axel Bojer wrote:
Hei! Fikk et innfall i går; oversetter som jeg er liker jeg ikke ordet «flamewar», så jeg foreslår e-postkrangel. Dette passer godt inn i det norske ordsystemet, f.eks: e-postkrangling en lang/alvorlig e-postkrangel kranglefantene osv.
News er ikke død. Flambering kan forekomme i vevfora også.
Hva med «nettkrangel»?
Tiltredes :-) (Flambering tar jeg som en morsomhet, selv om jeg vet noen bruker det :-( )
Mvh Axel
* Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 12:17:13 +0200]:
fredag 17. juni 2005, 12:12, skrev Herman Robak:
Hva med «nettkrangel»?
Nettkrangel er bra.
Tiltredes :-) (Flambering tar jeg som en morsomhet, selv om jeg vet noen bruker det :-( )
Tror forøvrig ikke at «flamewar» er ment dødsens seriøst heller. Noen norsk er døllt/engelsk er kult-diskusjon blir det uansett ikke, amerikanerne(?) syntes åpenbart at «argument» var for døllt de også, og endte opp med «flamewar».
Men jeg har ikke noen problemer med nettkrangel, jeg bare innser at det ikke har samme schwungen som «flamewar».
Eivind
fredag 17. juni 2005, 12:18, skrev Eivind Tagseth:
- Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 12:17:13 +0200]:
fredag 17. juni 2005, 12:12, skrev Herman Robak:
Hva med «nettkrangel»?
Nettkrangel er bra.
Tiltredes :-) (Flambering tar jeg som en morsomhet, selv om jeg vet noen bruker det :-( )
Tror forøvrig ikke at «flamewar» er ment dødsens seriøst heller. Noen norsk er døllt/engelsk er kult-diskusjon blir det uansett ikke, amerikanerne(?) syntes åpenbart at «argument» var for døllt de også, og endte opp med «flamewar».
Men jeg har ikke noen problemer med nettkrangel, jeg bare innser at det ikke har samme schwungen som «flamewar».
Tror vi spikrer'n der :-)
Ordet er lagt inn!
Mvh Axel
Bearjadat, Geassemánnu 17. b. 2005 12:18, Eivind Tagseth čálii:
- Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 12:17:13 +0200]:
fredag 17. juni 2005, 12:12, skrev Herman Robak:
Hva med «nettkrangel»?
Nettkrangel er bra.
Tiltredes :-) (Flambering tar jeg som en morsomhet, selv om jeg vet noen bruker det :-( )
Tror forøvrig ikke at «flamewar» er ment dødsens seriøst heller. Noen norsk er døllt/engelsk er kult-diskusjon blir det uansett ikke, amerikanerne(?) syntes åpenbart at «argument» var for døllt de også, og endte opp med «flamewar».
Men jeg har ikke noen problemer med nettkrangel, jeg bare innser at det ikke har samme schwungen som «flamewar».
Hvorfor ikke "flambering", da? Det er mye kulere enn krangel, og har samme schwungen som flamewar, EMM (Etter Min Mening).
Børre
fredag 17. juni 2005, 12:38, skrev Børre Gaup:
Bearjadat, Geassemánnu 17. b. 2005 12:18, Eivind Tagseth čálii:
- Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 12:17:13 +0200]:
fredag 17. juni 2005, 12:12, skrev Herman Robak:
Hva med «nettkrangel»?
Nettkrangel er bra.
Tiltredes :-) (Flambering tar jeg som en morsomhet, selv om jeg vet noen bruker det :-( )
Tror forøvrig ikke at «flamewar» er ment dødsens seriøst heller. Noen norsk er døllt/engelsk er kult-diskusjon blir det uansett ikke, amerikanerne(?) syntes åpenbart at «argument» var for døllt de også, og endte opp med «flamewar».
Men jeg har ikke noen problemer med nettkrangel, jeg bare innser at det ikke har samme schwungen som «flamewar».
Hvorfor ikke "flambering", da? Det er mye kulere enn krangel, og har samme schwungen som flamewar, EMM (Etter Min Mening).
Det synes ikke jeg :-) Flambering gjøres på mat, og det har ikke mange assosiasjoner i retning krangel, som faktisk er det dette handler om. Ordet virker oppkonstruert og underlig i denne sammenheng etter min mening :-)
-Axel
fredag 17. juni 2005, 12:38, skrev Børre Gaup:
Bearjadat, Geassemánnu 17. b. 2005 12:18, Eivind Tagseth čálii:
- Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 12:17:13 +0200]:
fredag 17. juni 2005, 12:12, skrev Herman Robak:
Hva med «nettkrangel»?
Nettkrangel er bra.
Tiltredes :-) (Flambering tar jeg som en morsomhet, selv om jeg vet noen bruker det :-( )
Tror forøvrig ikke at «flamewar» er ment dødsens seriøst heller. Noen norsk er døllt/engelsk er kult-diskusjon blir det uansett ikke, amerikanerne(?) syntes åpenbart at «argument» var for døllt de også, og endte opp med «flamewar».
Men jeg har ikke noen problemer med nettkrangel, jeg bare innser at det ikke har samme schwungen som «flamewar».
Hvorfor ikke "flambering", da? Det er mye kulere enn krangel, og har samme schwungen som flamewar, EMM (Etter Min Mening).
Det fungerer dårlig i det norske ordsystemet: de flamberte (hverandre?)? en flambering?
Høres helt søkt ut synes jeg :-)
Mvh Axel
fredag 17. juni 2005, 12:56, skrev Petter Reinholdtsen:
[Axel Bojer]
Det fungerer dårlig i det norske ordsystemet: de flamberte (hverandre?)? en flambering?
Jeg synes det høres bra ut, jeg. :)
De hadde en flammmefest på no.general, og flamberte hverandre. :)
Høres helt søkt ut synes jeg :-)
I motsetning til flamewar, mener du?
Da måtte det i såfall vært flammekrig, det blir litt mindre søkt, men fortsatt ikke like umiddelbart forståelig som «nettkrangel», jeg synes det bør telle mest, at det er lett også for utenforstående å straks være «med»:-) Jo færre spesialord jo bedre synes nå jeg. Fagordfantasien har gått for langt synes jeg, ingen har oversikt over *alle* ordene. Nok om det :-)
Mvh Axel
* Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 13:02:10 +0200]:
Jeg synes det høres bra ut, jeg. :)
De hadde en flammmefest på no.general, og flamberte hverandre. :)
Høres helt søkt ut synes jeg :-)
I motsetning til flamewar, mener du?
Da måtte det i såfall vært flammekrig, det blir litt mindre søkt, men fortsatt ikke like umiddelbart forståelig som «nettkrangel», jeg synes det bør telle mest, at det er lett også for utenforstående å straks være «med»:-) Jo færre spesialord jo bedre synes nå jeg. Fagordfantasien har gått for langt synes jeg, ingen har oversikt over *alle* ordene. Nok om det :-)
Spørsmålet er vel hvem som er målgruppen for ordet. Jeg har mine tvil om at folk kommer til å ta ibruk «nettkrangel» i dagligtale for å beskrive en «flamewar», til det er det alt for tannløst. Men jeg er ikke så sikker på om vi er i stand til å konstruere opp et ord som ikke allerede er vanlig i bruk, og få «folk flest» til å begynne å bruke det heller.
Eivind
fredag 17. juni 2005, 13:08, skrev Eivind Tagseth:
- Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 13:02:10 +0200]:
Jeg synes det høres bra ut, jeg. :)
De hadde en flammmefest på no.general, og flamberte hverandre. :)
Høres helt søkt ut synes jeg :-)
I motsetning til flamewar, mener du?
Da måtte det i såfall vært flammekrig, det blir litt mindre søkt, men fortsatt ikke like umiddelbart forståelig som «nettkrangel», jeg synes det bør telle mest, at det er lett også for utenforstående å straks være «med»:-) Jo færre spesialord jo bedre synes nå jeg. Fagordfantasien har gått for langt synes jeg, ingen har oversikt over *alle* ordene. Nok om det :-)
Spørsmålet er vel hvem som er målgruppen for ordet. Jeg har mine tvil om at folk kommer til å ta ibruk «nettkrangel» i dagligtale for å beskrive en «flamewar», til det er det alt for tannløst. Men jeg er ikke så sikker på om vi er i stand til å konstruere opp et ord som ikke allerede er vanlig i bruk, og få «folk flest» til å begynne å bruke det heller.
Vanlig innvending/problem, selvsagt :-) Men jeg vil iallfall bruke det, og så får de som liker det gjøre det samme, dermed kan vi skape en ny trend er det ikke slik alt virker, starter i det små? Eller kan vi jo bare gi opp :-)
Mvh Axel
fredag 17. juni 2005, 13:18, skrev Axel Bojer:
fredag 17. juni 2005, 13:08, skrev Eivind Tagseth:
- Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 13:02:10 +0200]:
Jeg synes det høres bra ut, jeg. :)
De hadde en flammmefest på no.general, og flamberte hverandre. :)
Høres helt søkt ut synes jeg :-)
I motsetning til flamewar, mener du?
Da måtte det i såfall vært flammekrig, det blir litt mindre søkt, men fortsatt ikke like umiddelbart forståelig som «nettkrangel», jeg synes det bør telle mest, at det er lett også for utenforstående å straks være «med»:-) Jo færre spesialord jo bedre synes nå jeg. Fagordfantasien har gått for langt synes jeg, ingen har oversikt over *alle* ordene. Nok om det :-)
Spørsmålet er vel hvem som er målgruppen for ordet. Jeg har mine tvil om at folk kommer til å ta ibruk «nettkrangel» i dagligtale for å beskrive en «flamewar», til det er det alt for tannløst. Men jeg er ikke så sikker på om vi er i stand til å konstruere opp et ord som ikke allerede er vanlig i bruk, og få «folk flest» til å begynne å bruke det heller.
Vanlig innvending/problem, selvsagt :-) Men jeg vil iallfall bruke det, og så får de som liker det gjøre det samme, dermed kan vi skape en ny trend er det ikke slik alt virker, starter i det små? Eller kan vi jo bare gi opp :-)
Mvh Axel
Googletesten (norske sider): flambering: 446 nettkrangel: 35 800 nett-krangel 35 900 (ser ut som omtrent de samme treffene) flammekrig: 66
Google har talt: Folk bruker det allerede, ingen revolusjon er nødvendig :-)
-A.
fredag 17 juni 2005, 13:27, skrev Axel Bojer:
Googletesten (norske sider): flambering: 446 nettkrangel: 35 800 nett-krangel 35 900 (ser ut som omtrent de samme treffene) flammekrig: 66
Google har talt: Folk bruker det allerede, ingen revolusjon er nødvendig
Du kan oppleve å bli flambert når du deltar i en nettkrangel ...
- Knut
On Fri, 2005-06-17 at 13:08 +0200, Eivind Tagseth wrote:
- Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2005-06-17 13:02:10 +0200]:
Jeg synes det høres bra ut, jeg. :)
De hadde en flammmefest på no.general, og flamberte hverandre. :)
Høres helt søkt ut synes jeg :-)
I motsetning til flamewar, mener du?
Da måtte det i såfall vært flammekrig, det blir litt mindre søkt, men fortsatt ikke like umiddelbart forståelig som «nettkrangel», jeg synes det bør telle mest, at det er lett også for utenforstående å straks være «med»:-) Jo færre spesialord jo bedre synes nå jeg. Fagordfantasien har gått for langt synes jeg, ingen har oversikt over *alle* ordene. Nok om det :-)
Spørsmålet er vel hvem som er målgruppen for ordet. Jeg har mine tvil om at folk kommer til å ta ibruk «nettkrangel» i dagligtale for å beskrive en «flamewar», til det er det alt for tannløst. Men jeg er ikke så sikker på om vi er i stand til å konstruere opp et ord som ikke allerede er vanlig i bruk, og få «folk flest» til å begynne å bruke det heller.
Jeg har ved en anledning brukt «gjørmebryting» som metafor for ekstra ufin flamewar. Men det vil neppe fungere. Jeg synes vi godt kan prøve hardere enn «flambering».
Ildspruting Bære ved til bålet Brannfakkelkasting
Har noen hatt noe hell med å oversette «trolling»? «Dorging» høres litt vel tamt ut.
On 2005-06-17 14:06:23 +0200, Herman Robak said:
Jeg har ved en anledning brukt «gjørmebryting» som metafor for ekstra ufin flamewar. Men det vil neppe fungere. Jeg synes vi godt kan prøve hardere enn «flambering».
Ildspruting Bære ved til bålet Brannfakkelkasting
Eg bruker gjerne flammekasting sjølv.
Har noen hatt noe hell med å oversette «trolling»? «Dorging» høres litt vel tamt ut.
Vel, eg bruker trolling, eg :) Sjølv om det har ei anna tyding på norsk enn på engelsk så synes eg det beskriv ganske bra lell - nokon som forsøker vere litt småtrollete.
Magni :)
Uvilkårlig har i alle fall jeg og en del andre rett og slett brukt ordet nettkrig om flamewar. Det går jo ganske "krigersk" for seg i enkelte tilfeller. Det er jo en slags ordkrig uansett. Jjeg tror også at det vanskelig vil kunne finnes norske ord med den rette "schwungen", norsk er tross alt vårt morsmål og ord med schwung er ofte litt eksotiske. Selv engelsk.
nettkrig e-krig epostkrig
Ordet krig har etter min oppfatning fått en mer utvidet og flerfoldig mening nå i moderne tid. Det forbindes ikke lenger kun med verdenskrig.
Jeg følger med på lista her for tiden med intensjon om etterhvert å kunne gi mitt lille bidrag til oversettelsesarbeidet. Lukte litt på atmosfæren så å si.
-- Rune Pedersen
On Fri, 2005-06-17 at 13:02 +0200, Axel Bojer wrote:
fredag 17. juni 2005, 12:56, skrev Petter Reinholdtsen:
[Axel Bojer]
Høres helt søkt ut synes jeg :-)
I motsetning til flamewar, mener du?
Da måtte det i såfall vært flammekrig, det blir litt mindre søkt, men fortsatt ikke like umiddelbart forståelig som «nettkrangel», jeg synes det bør telle mest, at det er lett også for utenforstående å straks være «med»:-)
Et hvert fagmiljø med respekt for seg selv har sin egen slang, som utenforstående _ikke_ forstår uten videre. Hvis vi hadde en slangordliste, kunne man droppe noen av forslagene dit. Det ville mange av forslagsgiverne være fornøyd med, tror jeg.
Slangordlisten ville selvsagt være beregnet på prosa, og ikke oversetting av GUI. Derfra vil man kunne hente krydder som «også kalt ...» i håndbøkenes fotnoter.
Jo færre spesialord jo bedre synes nå jeg. Fagordfantasien har gått for langt synes jeg, ingen har oversikt over *alle* ordene. Nok om det :-)
Hvor er moroa i dét, da? Vi trenger saklige anbefalte oversettelser som det er meningen å bruke i knapper, dialoger og menyer. Men det er også andre sammenhenger hvor fornorsking er ønskelig hvor man ikke er avhengig av at ordet alene er selvforklarende for Hvermannsen.
fredag 17. juni 2005, 13:33, skrev Herman Robak:
On Fri, 2005-06-17 at 13:02 +0200, Axel Bojer wrote:
fredag 17. juni 2005, 12:56, skrev Petter Reinholdtsen:
[Axel Bojer]
Høres helt søkt ut synes jeg :-)
I motsetning til flamewar, mener du?
Da måtte det i såfall vært flammekrig, det blir litt mindre søkt, men fortsatt ikke like umiddelbart forståelig som «nettkrangel», jeg synes det bør telle mest, at det er lett også for utenforstående å straks være «med»:-)
Et hvert fagmiljø med respekt for seg selv har sin egen slang, som utenforstående _ikke_ forstår uten videre.
Og gjør med vilje seg selv mer uforståelig for andre ;-) Men nok om det :-)
Hvis vi hadde en slangordliste, kunne man droppe noen av forslagene dit. Det ville mange av forslagsgiverne være fornøyd med, tror jeg.
Slangordlisten ville selvsagt være beregnet på prosa, og ikke oversetting av GUI. Derfra vil man kunne hente krydder som «også kalt ...» i håndbøkenes fotnoter.
Jo færre spesialord jo bedre synes nå jeg. Fagordfantasien har gått for langt synes jeg, ingen har oversikt over *alle* ordene. Nok om det :-)
Hvor er moroa i dét, da? Vi trenger saklige anbefalte oversettelser som det er meningen å bruke i knapper, dialoger og menyer. Men det er også andre sammenhenger hvor fornorsking er ønskelig hvor man ikke er avhengig av at ordet alene er selvforklarende for Hvermannsen.
En slangordliste kunne vi godt hatt, kanskje når vi en gang får gjort om Fellesordlista til en database.
-Axel.
On Fri, 2005-06-17 at 13:35 +0200, Axel Bojer wrote:
fredag 17. juni 2005, 13:33, skrev Herman Robak:
Et hvert fagmiljø med respekt for seg selv har sin egen slang, som utenforstående _ikke_ forstår uten videre.
Og gjør med vilje seg selv mer uforståelig for andre ;-)
Med eller uten slang så vil fagspråket aldri være velegnet for de som ikke kjenner faget. Å lage nye metaforer som bare er begripelige for andre innen samme fag/kulturkrets er en utgammel syssel. God internhumor er bra for moralen.
Har man en offisiell sjargong-liste så har de som ønsker å lære stammespråket et sted å gå.
fre, 17,.06.2005 kl. 12.18 +0200, skrev Eivind Tagseth:
Men jeg har ikke noen problemer med nettkrangel, jeg bare innser at det ikke har samme schwungen som «flamewar».
Man behøver jo ikke ta norsken så dødsens seriøst heller? «Flambering» er foreslått. «Grillfest»? Skulle gjerne hatt noen flere forslag..
Det var noen som skrev noe om superku-rettigheter i en eller annen oversettelse. Beste oversettelsen jeg har sett på en stund.