Karl Ove Hufthammer skrev:
Torsdag 10. juli 2008 skreiv Axel Bojer:
Hm, ser nå at dette ikke var entydig likevel.
Korleis var det ikkje eintydig?
Jeg skrev først: ... og ingen kom med noe bedre, så det er herved lagt inn :-) (som svar på forslaget Unit testing -- enhetstesting) Dette utsagnet er det tydeligvis ikke alle som skriver under på :-P
Jeg foreslår likevel å beholde:
<tr> <td>stubbing</td> <td>isolering av testklasser</td> </tr>
Det synest eg er unødig langt og tungt. Når engelskfolk klarar seg med «stubbing», bør me òg klara det.
Jeg ville aldri gjettet hva stubbing var om ingen forklarte det, ingenting i det ordet antyder noe om data, testing eller annet. Dermed foreslo også Thomas en forklaring bak hvis vi skulle bruke det. En oversettelse som trenger en forklaring er tydelig mangelfull, synes jeg.
Har foreløpig satt inn begge.
Hilsen Axel